Я тоже кучу времени эксперименты ставил... А потом решил продублировать настройки для других фильтров и ... Заработало!
Остальные фильтры я их не трогал. Единственное, что поменялось для всех пользователей - нет тегов и в подписи.
Но при этом подпись действительно стала меньше (в опере) - видимо для этих тегов не было записи в CSS.
Да, я знаю, но иногда нужно взять даже очень сырой код, чтобы посмотреть нужно ли ждать официальный релиз или нет.
Например, был модуль buddylist (1.х) он не обновляется. Люди долго обсуждали и в конце концов появилось продолжение, но пока только в CVS. Я выкачивал по одному файлу, хотя можно напрямую дать команду CVS и у меня в локальной папке будет полностью нужная версия...
Итак, работаем над удобством пользования. При переходе в раздел переводов мне бы хотелось видеть:
*Вверху перечислен весь английский алфавит (каждая буква - активная ссылка).
*Ниже список модулей (либо самые активные переводы, либо нуждающиеся в переводе, либо последние полные переводы). Можно и все сразу выводить, но тогда штучки по 3-5. Это должно настраиваться в админке. Кроме того, можно эти списки повесить на роли - переводчикам - одно нужно (последние активные переводы), админу - другое (нуждающиеся в переводе), а гостям - третье (полные переводы)
Да, я пробовал Captcha Riddler, но отказался от него. И вот почему:
*Модуль защитит от случайного спам-робота, случайно зашедшего на ваш огонёк. Но он очень слаб для целенаправленной атаки на ваш сайт - один вопрос, который не меняется!... Спамеру достаточно один раз глянуть на вопрос и забить ответ в свой скрипт и он может завалить спамом ваш сайт.
*Вопросы могут быть очень экзотичными - это да, но важно, чтобы люди знали на них ответ. Таким образом, простых математических вопросов типа "1+2=?" будет вполне достаточно. Кроме того, эти вопросы каждый раз разные!...
А мне кажется, что нужно сделать не постраничную разбивку, а по алфавиту. Обычно ищется перевод для модуля, точное название которого известно - значит проблем не будет.
Мертвые души ищет: Email verify!
Вот краткое описание: [http://drupal.ru/node/8930 Перевод модуля Email verify. Фейс-контроль для Друпала.]
А по вашей проблеме...
Вам скорее всего нужен модуль социальной сети типа buddylist (но он старый и не развивается, а вторая версия ещё в CVS только).
Или SNA...
Теперь у вас будет свободное время и можете сделать перевод другого модуля и поделиться им. Буду очень признателен. У меня ещё очень длинный список очереди на перевод.
Да. Я раньше КО покупал каждый номер. До сих пор ящики хранятся. Толковые статьи и охват рынка ИТ.
Перестал покупать, когда стали скапливаться непрочитанные номера - я понял, что я просто неуспеваю всё прочитать...
По-моему, это лишняя работа. Тем более, что вы сами понимаете, что это не сделает капчу более защищённой.
Попробуйте модуль MyCaptcha - он на drupal.org не размещается. Он имеет меньше настроек, но, как мне кажется более стойкий к взлому, так как делает не такую контрастную картинку, а более однородную.
Я так понял, что осталось не переведённым.
Проверил - в файле перевода всё чётко.
Дело в том, что если вы добавляли строки перевода, которых нет и не перезаписывали существующие, то, если такая строка была, она осталась из другого перевода.
Что сделать?
При импорте перезапишите строки, при совпадении - там есть такая фишка.
Автор модуля написал, что готов выпустить стабильную версию и попросил доперевести dev-версию. Там было добавлено 10 новых строк и несколько стоящих возможностей:
*Замена страницы для печати модуля Книга
*Ссылка на страницу для печати на системных страницых
*Включение в страницу для печати комментариев
*Остальное я уже забыл
Решение хорошее, но если пользователь в свой статье укажет адрес (свой или чужой), то спам-боты его найдут. Этот модуль является именно фильтром ввода пользовательских данных.
А за настройку обратной связи спасиб - я сохраню у себя эту информацию.
Настройка формата ввода MediaWiki: последовательность имеет значение!
Я тоже кучу времени эксперименты ставил... А потом решил продублировать настройки для других фильтров и ... Заработало!
Остальные фильтры я их не трогал. Единственное, что поменялось для всех пользователей - нет тегов
и в подписи.
Но при этом подпись действительно стала меньше (в опере) - видимо для этих тегов не было записи в CSS.
Модуль Registration Code переведён.
На друпал.орг последняя версия - 5.x-2.0. Вы сделали перевод для этой версии?
Как работать с CVS на drupal.org?
[http://drupal.org/handbook/cvs/quickstart CVS maintainer quick-start guide] - как пользоваться CVS на друпал.орг.
А вот то, что нам нужно: [http://drupal.org/node/321 Checking Out from the Contributions Repository]!!!
Вот что мы имеем:
// Checkout one project at a time (извлечь один проект):
cvs -z6 -d:pserver:anonymous:anonymous@cvs.drupal.org:/cvs/drupal-contrib checkout contributions/modules/name_of_contrib_module
Как работать с CVS на drupal.org?
Попробовал искать на drupal.org - он извиняется и просит связаться с админом. Короче поиск не работает!
Хак:
Как искать, если поиск на сайте не работает?! Через гугл или другой поисковик:
Вводим в строке запроса: site:drupal.org cvs checkout
Вот и всё! Поиск починили.
Как работать с CVS на drupal.org?
Да, я знаю, но иногда нужно взять даже очень сырой код, чтобы посмотреть нужно ли ждать официальный релиз или нет.
Например, был модуль buddylist (1.х) он не обновляется. Люди долго обсуждали и в конце концов появилось продолжение, но пока только в CVS. Я выкачивал по одному файлу, хотя можно напрямую дать команду CVS и у меня в локальной папке будет полностью нужная версия...
Рыбные места для переводчиков.
Итак, работаем над удобством пользования. При переходе в раздел переводов мне бы хотелось видеть:
*Вверху перечислен весь английский алфавит (каждая буква - активная ссылка).
*Ниже список модулей (либо самые активные переводы, либо нуждающиеся в переводе, либо последние полные переводы). Можно и все сразу выводить, но тогда штучки по 3-5. Это должно настраиваться в админке. Кроме того, можно эти списки повесить на роли - переводчикам - одно нужно (последние активные переводы), админу - другое (нуждающиеся в переводе), а гостям - третье (полные переводы)
Ломаем captcha. Тестовое погружение в тему.
Да, я пробовал Captcha Riddler, но отказался от него. И вот почему:
*Модуль защитит от случайного спам-робота, случайно зашедшего на ваш огонёк. Но он очень слаб для целенаправленной атаки на ваш сайт - один вопрос, который не меняется!... Спамеру достаточно один раз глянуть на вопрос и забить ответ в свой скрипт и он может завалить спамом ваш сайт.
*Вопросы могут быть очень экзотичными - это да, но важно, чтобы люди знали на них ответ. Таким образом, простых математических вопросов типа "1+2=?" будет вполне достаточно. Кроме того, эти вопросы каждый раз разные!...
Рыбные места для переводчиков.
А мне кажется, что нужно сделать не постраничную разбивку, а по алфавиту. Обычно ищется перевод для модуля, точное название которого известно - значит проблем не будет.
Перевод Job Search Module: биржа труда
Вот мой список на данный момент, но если я нахожу модуль, где нужно чуть-чуть подправить, то я сразу делаю и выкладываю...
"Ищу Люду Синичкину"
Мертвые души ищет: Email verify!
Вот краткое описание: [http://drupal.ru/node/8930 Перевод модуля Email verify. Фейс-контроль для Друпала.]
А по вашей проблеме...
Вам скорее всего нужен модуль социальной сети типа buddylist (но он старый и не развивается, а вторая версия ещё в CVS только).
Или SNA...
Ставим иконку RSS
Спасибо. Хорошее решение!
Ищу модуль SEO..
===Словари===
*-[[Lexicon/Dictionary]] - появился недавно.
*-[[G2 Glossary]]
*-[[Glossary]]
Можно и ещё поискать - не могу гарантировать, что это полный список. Это то, что под руку попалось...
Сайт о НКО и для НКО
Ну НЛО знаю, ГТО знаю, а НКО это кто?
Белая пустая страница везде кроме административных страниц
Русификация Image.
''"Если вы изобрели что-то гениально новое - поищите в интернете. Кто-то уже сделал это до вас"''
Русификация Slideshow
А что за слайдшоу? Дайте, пожалуйста, ссылку на модуль.
Спасибо.
Перевод Job Search Module: биржа труда
Теперь у вас будет свободное время и можете сделать перевод другого модуля и поделиться им. Буду очень признателен. У меня ещё очень длинный список очереди на перевод.
workflow+actions
Вот отличный модуль: http://drupal.org/project/jobsearch только перевода не нашёл.
Регулярные вспыши
Пошаговая инструкция для тех, кому нужен перевод: [http://www.drupal.ru/node/9411 Сервер локализации: как быстро добыть перевод]
Как правильно задавать вопросы
Axel починил поиск. Видимо проблема модулем RussianStemmer. Без него поиск работает, а с ним не хочет.
Тестируем: http://drupal.ru/search/node/DNK
Еще один серьезный сайт на переехал на Друпал
Да. Я раньше КО покупал каждый номер. До сих пор ящики хранятся. Толковые статьи и охват рынка ИТ.
Перестал покупать, когда стали скапливаться непрочитанные номера - я понял, что я просто неуспеваю всё прочитать...
Как сделать так чтоб CAPTCHA выводил шрифт рандомом
По-моему, это лишняя работа. Тем более, что вы сами понимаете, что это не сделает капчу более защищённой.
Попробуйте модуль MyCaptcha - он на drupal.org не размещается. Он имеет меньше настроек, но, как мне кажется более стойкий к взлому, так как делает не такую контрастную картинку, а более однородную.
См. [http://drupal.ru/node/9370 Ломаем captcha. Тестовое погружение в тему.]
Перевод Views. Битва
Я так понял, что осталось не переведённым.
Проверил - в файле перевода всё чётко.
Дело в том, что если вы добавляли строки перевода, которых нет и не перезаписывали существующие, то, если такая строка была, она осталась из другого перевода.
Что сделать?
При импорте перезапишите строки, при совпадении - там есть такая фишка.
Печатаем с улыбкой! Перевод модуля Printer-Friendly Pages.
Автор модуля написал, что готов выпустить стабильную версию и попросил доперевести dev-версию. Там было добавлено 10 новых строк и несколько стоящих возможностей:
*Замена страницы для печати модуля Книга
*Ссылка на страницу для печати на системных страницых
*Включение в страницу для печати комментариев
*Остальное я уже забыл
В общем - обновляйтесь и пользуйтесь переводом!
Мыльная спам-защита. Обзор техник для админа.
'''2 tema:'''
Решение хорошее, но если пользователь в свой статье укажет адрес (свой или чужой), то спам-боты его найдут. Этот модуль является именно фильтром ввода пользовательских данных.
А за настройку обратной связи спасиб - я сохраню у себя эту информацию.
Недавно появился модуль на эту тему: [http://drupal.org/project/gotcha Gotcha - Contact Spam Catcher]
'''2 andron13:'''