Godwin: Комментарии

Главные вкладки

22 ноября 2019 в 19:27

Как писал выше, во втором сообщении, поставил модуль Entity Translation, и в блоке выбора языков исчезло зачеркивание (блокировка перехода) на непереведенную страницу. В общем, день разбирался, почему такое, пока не нашел этот случай на drupal.org. Модуль нужно удалять через uninstall.

Думал, надо лишь через View вытащить список языков в таблицу, а тут намного сложнее.

20 ноября 2019 в 17:07
<a href="mailto:sas@drupal.org">sas@drupal.org</a> wrote:

Хранится то точно, если нет поля, чтобы не юзать модуль можно сделать просто связь с группировкой.

Брат, мне бы описание конкретных шагов. Весь наш сайт построен на чьих-то найденных решениях.

19 ноября 2019 в 22:01
marassa wrote:

Ее нужно обернуть во Views Field View и вставить как поле в исходную вьюху.

Ещё один модуль ставить??! "Боливар не выдержит двоих...." ))

На мой непросвящённый взгляд, поле для языка уже есть у каждой ноды, надо только все имеющиеся как-то вытащить в таблицу.

19 ноября 2019 в 21:16

Да, искал, без результата.
Есть :

  1. Content translation: Translate link
  2. Content translation: Translation set node ID
  3. Content translation: Translation status
  4. Entity translation: Num: translated

Выводил все эти поля, но это не то. Нужна подсказка на весь процесс.

19 ноября 2019 в 15:52

Есть -
Internationalization - 7.x-1.26 - вкл.
Variable translation - 7.x-1.26 - вкл. в числе других

Variable - есть, из них -
Variable views - 7.x-2.5 - откл.
Variable admin - 7.x-2.5 - откл.

(на всякий случай): В Fields есть
Content Taxonomy Entity Translations - 7.x-1.0-rc1 - откл. [Title (missing)]
==================
Поставил -
Multilingual - Entity Translation
- Entity Translation
- Entity Translation Menu
- Entity Translation Upgrade

24 октября 2019 в 12:40

bumble благодарю, поизучаю.

Отдельно искал возможность -- дать переводчику помещать материал на главную страницу по его выбору.
Publishing options не нашёл в списке разрешений. Какая опция на это влияет?

23 октября 2019 в 10:26

Language access поставил, но совершенно не понял его смысл. Мне нужно, чтобы роль "Переводчик Испанского" давала доступ к созданию перевода только с английского на испанский (существующих материалов на английском). Если я на странице разрешений ставлю галочку доступа "Access language es" только для роли "Переводчик Испанского", то все остальные роли теряют доступ к просмотру сайта (кроме английского по умолчанию).

12 февраля 2019 в 22:28

Уточнил: Это происходит только при копировании кода. Я беру этот код страницы на одном домене и вставляю копипастом в поле кода на новом домене новой Книги. Что здесь не так?

12 февраля 2019 в 22:05

Благодарю за предложенные варианты. В итоге, я пришёл к ручному переносу копирования кода каждой страницы, их всего 40..
В созданной странице Книги при новом редактировании почему-то автоматически добавляются новые строки между параграфами. При нажатии кнопки Source все эти пробелы снова добавляются. И так при каждом нажатии кнопки Source.

Это явление происходит только на типе контента Book. Настройки типичные, как на предыдущем домене. Как с этим бороться?

24 января 2019 в 6:44

Создал поддомен, и понял, что мне не нужно переносить всю базу данных с основного домена, а только одну публикацию в формате Книга. Старая база данных хранит все настройки сайта, а я на новом варианте сайта многое сделаю по-другому. Старый вариант установки имеет базовый язык русский, а на новом будет английсий, словом, будут отличия.

17 января 2019 в 21:35

Админка - это управление файловой системой? Есть обычная cPanel, и File Manager, чем я обычно пользуюсь.
Непонимание в том, именовать ли новую папку по названию сайта (поддомен.домен.org) или это не важно? Где и как сервер увидит новый сайт? В моём понимании, это папка с названием сайта.

17 января 2019 в 21:04
gun_dose wrote:

А под настройкой сервера понимается то, что нужно серверу сообщить, что сайт с таким-то доменным именем лежит в такой-то папке

Как это сделать, в каком файле искать, как это редактировать? Не нашёл ни на сервере, ни ответа в сети. Впрочем, тут даже трудно сформулировать вопрос для поиска.

17 января 2019 в 20:07
Orion76 wrote:

Поддомен и имя папки с дубликатом сайта важны только для настройки вэб-сервера (apache, nginx и т.п.), и непосредственно на работоспособность сайта не влияют.

С тремя пунктами проблем нет. Не понятно по имени папки для дубликата сайта. Какое оно должно быть? Для чего настраивать вэб-сервер (для моей задачи)?? У меня shared-хостинг, сервер никогда не трогал.

29 декабря 2018 в 1:56
gun_dose wrote:

В принципе, туда можно добавить любой домен, только надо ещё и в админке домена прописать днс-сервера, а это уже не через Cpanel делается, а через личный кабинет на хостинге.

В личном кабинете хостера, там всё нормально, неймсерверы были сразу прописаны хостером, и домены указаны нормально.
---------------------------------------

29 декабря 2018 в 1:54

Недавно где-то читал, что нужно всегда домены покупать только у официальных регистраторов, желательно крупных.

TMrussia.org я покупал с хостингом у GoDaddy, а перейдя в Арвикс я попросил их забрать и домен. Сейчас этот домен, пока я нахожусь у них, они продлевают его бесплатно (неделю назад продлили до 2020), но я читал, что это "бесплатный сыр", особенно, когда сайт приобретает большую популярность. Поэтому я думаю, как бы и этот домен перевести под OpenSRS?

26 декабря 2018 в 12:36

Чтобы довести весь этот разговор к логическому завершению, скажу, что видимо потребуется переустановить сайт заново. Народ пишет #84, что патч работает, у всех. Мне надо было по умолчанию сразу ставить английский язык при инсталляции.

17 декабря 2018 в 22:29

Увы, брат, нет его и не было раньше. Модуль Syslog у меня активирован, стоит на Ошибки и предупреждения.
Настройки сайта кривые? Экспериментов после установки сайта я не проводил, не до этого.