Переводы модулей для Drupal 5.x

Главные вкладки

Аватар пользователя vadbars@drupal.org vadbars@drupal.org 27 января 2007 в 17:02

Буду добавлять сюда свои переводы к модулям Drupal 5.x.

Начнем с малого - модуля dhtml_menu. Тем более, что там и переводить нечего Smile
1) dhtml_menu (версия 5.x-0.7 от 27/01/07).
Добавляет новые меню с DHTML, что позволяет перемещаться по меню без лишних перезагрузок страниц.
2) Content Construction Kit (CCK) (5.x-1.2 от 27/01/07).
Позволяет администраторам определять новые типы данных.
(С версии 5.x-1.3 в дистрибутив CCK входит этот русский перевод в виде одного файла .po. Спасибо Maynichev. На всякий случай прикрепляю этот файл здесь тоже).

3) Subscriptions (5.x-1.x-dev от 19/02/07).
Позволяет пользователям подписываться на извещения о новых или изменившихся материалах сайта и категориях таксономии.
4) Notify (5.x-1.x-dev от 06/01/07).
Организует рассылку на электронную почту извещений о новых материалах на сайте.
5) CAPTCHA (5.x-1.1 от 30/01/07).
Добавляет captcha (проверку на "человечность") при регистрации, комментировании, добавлении материалов и контактной информации.
6) Photoblog (5.x-1.x-dev от 30/12/06).
Позволяет использовать простые возможности как в фотоблоге: одно изображение на страницу со ссылками на предыдущее и следующее изображение.
7) Update Status (5.x-1.0 от 25/07/07).
Получение отчета об установленных модулях и доступных обновлениях.
Dirol Monthly Archive (5.x-1.x-dev от 23/01/2007).
Создает списки архивов (из материалов сайта) по месяцам.
9) Typografica (5.x-1.x-dev от 13/03/2007).
Фильтр ввода, который обрабатывает введенный текст для большего соответствия правилам русской типографики.
10) Autolocale
Автоматически импортирует переводы интерфейса.

Продолжение см. http://drupal.ru/node/4439

ВложениеРазмер
Иконка пакета ru_subscriptions.zip5.77 КБ
Иконка пакета ru_notify.zip3.92 КБ
Иконка пакета ru_captcha.zip1.8 КБ
Иконка пакета ru_photoblog.zip3.4 КБ
Иконка пакета ru_update_status.zip2.29 КБ
Иконка пакета ru_month.zip4.33 КБ
Иконка пакета ru_typografica.zip946 байт
Иконка пакета ru_dhtml_menu.zip1.01 КБ
Иконка пакета autolocale.ru_.zip2.52 КБ
Иконка пакета ru_cck_v1.1.zip11.57 КБ
Иконка пакета ru_ссk_po.zip7.99 КБ

Комментарии

Аватар пользователя maynich maynich 28 января 2007 в 10:11

Перевод CCK отправлен в центральный репозиторий CVS

Со следующего билда он будет уже в составе дистрибутива.

Аватар пользователя vadbars@drupal.org vadbars@drupal.org 28 января 2007 в 10:39

Приятно, конечно. Спасибо.
Но не поторопились ли? Smile Надо бы обкатать - ошибки почистить... Впрочем, это можно сделать и при использовании дистрибутива.

Кстати, как это ("Перевод отправлен в центральный репозиторий CVS") делается?

Аватар пользователя B.X B.X 3 февраля 2007 в 1:52

спасибо, жаль только, что всё это здесь же и потеряется...
Для переводов бы хорошо отдельный раздел (форум или book)...

Аватар пользователя vadbars@drupal.org vadbars@drupal.org 3 февраля 2007 в 8:32

Да уж, согласен. Про инструментарий для совместной работы с переводами и необходимость снова формировать подшивку на сайте из важных материалов (переводы, инструкции, triks & howto и т.п.) - это давняя песня. Smile

Аватар пользователя Natalie Natalie 6 февраля 2007 в 7:31

Модуль dhtml_menu очень приятный, да и время экономит. Рекомендую.

---
---
All content management systems suck, Drupal just happens to suck less. -- Boris Mann at DrupalCON Amsterdam, August 2005.

Аватар пользователя Dan Dan 11 февраля 2007 в 10:50

vadbars, а "заказать" перевод можно?
webform и views хотелось бы поиметь (справка, как обычно, не очень нужна).

на всякий случай присовокупляю перевод от NRD для views.

2Axel: Ввиду актульности "переводческой" темы, может стоит сделать блок с сылками на всё что свящано с переводами? Например под блоком тегов? Дабы "всегда под рукой" было? Что думают другие?

Аватар пользователя vadbars@drupal.org vadbars@drupal.org 23 февраля 2007 в 23:52

Добавил перевод Subscriptions. Этот модуль несколько посложнее, чем аналогичный по задачам Notify, но более гибок в настройках и, похоже, активнее развивается.

Dan, постараюсь сделать перевод Views (самому нужен), но сроки пока сказать не могу. Если никто не опередит - обязательно сделаю. Smile


Я ставлю строчку "php_value error_reporting 7" в файл .htaccess, а вы? Smile Полный русский перевод Drupal 5.x и еще некоторых модулей.

Аватар пользователя vadbars@drupal.org vadbars@drupal.org 24 февраля 2007 в 18:03

Добавил и перевод Notify. Модуль попроще, без возможности для пользователя гибко управлять получением извещений, но на некоторых сайтах его вполне можно применять, например, для получения админом извещений о новых сообщениях на форуме или комментариях к материалам сайта.


Я ставлю строчку "php_value error_reporting 7" в файл .htaccess, а вы? Smile Полный русский перевод Drupal 5.x и еще некоторых модулей.

Аватар пользователя vadbars@drupal.org vadbars@drupal.org 24 февраля 2007 в 20:54

Добавил captcha. Модуль предлагает два варианта проверки, человек или спамбот вносит информацию - решение несложной математической задачки типа "сколько будет 2+2" и опознание на картинке набора букв и цифр. Второй вариант требует подключения модуля textimage (в комплект captcha не входит).

Кстати, "CAPTCHA расшифровывается как Completely Automated Public Turing test to Tell Computers and Humans Apart. В переводе на русский: "Полностью автоматический публичный тест Тьюринга, который может отличить человека от компьютера". Это предложенная Аланом Тьюрингом в его работе 1950-го года Computing Machinery and Intelligence игра, которую позже стали называть "Тест Тьюринга". Цель этого теста - методом последовательных вопросов выяснить кто перед тобой - человек или компьютер. Проблема эта очень актуальна для защиты ресурсов от различных роботов, особенно от спам-роботов." Прикол на эту тему.


Я ставлю строчку "php_value error_reporting 7" в файл .htaccess, а вы? Smile Полный русский перевод Drupal 5.x и еще некоторых модулей.

Аватар пользователя B.X B.X 25 февраля 2007 в 1:44

хех, может и перевести её не как капчу, а как тест Тьюринга? Имя знакомое, многие слышали... за перевод спасибо... нужный модуль, один из самых нужных...

Аватар пользователя vadbars@drupal.org vadbars@drupal.org 25 февраля 2007 в 13:15

В интересах "горячих эстонских парней" добавил Photoblog (модуль использует Image и, опционально, Views - они пока не переведены).

Про перевод названия модуля Captcha. Надо бы, конечно, придумать что-то "русскоязычнопонятное"...
Надо, имхо, иметь в виду, что названия модулей видны, как правило, только в админке. Поэтому в них можно применять умеренный технократический сленг. "Тест Тьюринга" поэтому, в общем-то равнозначен "captcha". Но "captcha" все же дает возможность не путаться в переводах и искать модуль по названию на drupal.org, к примеру.
Либо уж вообще нигде не переводить название модуля? Пока не определился.


Я ставлю строчку "php_value error_reporting 7" в файл .htaccess, а вы? Smile Полный русский перевод Drupal 5.x и еще некоторых модулей.

Аватар пользователя SadhooKlay SadhooKlay (не проверено) 26 февраля 2007 в 22:59

>Либо уж вообще нигде не переводить название модуля?

Вольный перевод
1. Я люблю не только Красную шляпу, но и Мелкий Софт
2. Я люблю не только RedHat, но и Microsoft

Вот Вам и ответ.

С Уважением

Аватар пользователя vadbars@drupal.org vadbars@drupal.org 27 февраля 2007 в 23:12

Добавил перевод update_status - удобный модуль для слежения за обновлениями установленных на сайте модулей (за подсказку спасибо Natalie). Есть еще почти аналогичный releasemonitor, может потом и его переведу.

В файле update_status.module на строках 17;232;243 нужно строку 'update status page' вставить в функцию t(), иначе эта строка не переводится. Т.е. должно быть так: t('update status page').


Я ставлю строчку "php_value error_reporting 7" в файл .htaccess, а вы? Smile Полный русский перевод Drupal 5.x и еще некоторых модулей.

Аватар пользователя seaji seaji 4 марта 2007 в 22:54

Люди !!!
У нас на этом сайте есть такая замечательная вещь как подшивки.
Вы читали что написано на странице добавления материала:

Запись в дневнике
Оставить запись в персональный дневник (блог).
Страница книги
На нашем сайте данный тип документов используется для коллективного написания документации и создания архивов форумных обсуждений. Это книга, которую в соавторстве создают все желающие.
Форумное обсуждение
Создать новую дискуссию на форуме.

Вы заметили фразу "используется для коллективного написания документации" ну так давайте использовать эту возможность. Только нужно грамотно организовать верхний уровень иерархии. Там сейчас вот что:

* Нетехнические материалы о Drupal и drupal.ru
* Установка Drupal и настройка
* Документация для переводчиков
* Устаревшая документация

И все разделы, кроме "Устаревшей документации" пусты.

Как минимум, нужно сделать раздел "переводы" в нем создать подразделы по модулям и складывать там переводы.

Мое ИМХО, связка форум+блог хороша для небольших сайтов, когда записи создаются не так часто, например для личных блогов и пр. А когда записи создаются часто, то полезная инфа просто тонет в этом потоке. Для этого ее и нужно выводить в отдельное место, в подшивки.

Аватар пользователя B.X B.X 5 марта 2007 в 0:19

да, что-то похожее и нужно сделать... но это нужно тогда эту страницу вывести на главную или куда-то ещё, а здесь уже Аксель нужен...

Аватар пользователя PVasili PVasili 5 марта 2007 в 0:25

Вариант со "Страница книги" - кривой не катит (один автор материала) все только потомки...

==================
Дайте WiKi людям

Аватар пользователя B.X B.X 5 марта 2007 в 0:29

да, но хотя бы можно было бы находить все переводы... например, на этой странице просто было бы сообщение, что дочерними документами будут переводы, а в них и добавлять, например, эту страницу и ещё одну...

Аватар пользователя PVasili PVasili 5 марта 2007 в 0:32

Пока по спартански на коленке только [url=http://drupal.ru/node/3983] тут [/url]
Хотя есть люди, готовые поделиться своими знаниями в виде FAQ, а есть кому нравятся отвечать на постоянные вопросы новичков...

==================
Дайте WiKi людям

Аватар пользователя SadhooKlay SadhooKlay (не проверено) 5 марта 2007 в 1:52

Согласен.
И мой тоже и Ваш, и чей угодно.
Да, так дело не пойдет.

Давайте все вместе попросим Акселя создать в меню пункт типа "Переводы".
Далее пусть он создаст роль которой будет позволено вносить правки в материал на который ссылается этот пункт меню.
И пусть назначает пользователям желающим помочь с переводами данную роль.
По моему ему это ничего не стоит.

Также или по подобию этого можно поступить и с документацией.
По моему все просто, чего голову морочить себе и людям с изобретением колеса?

С уважением.

Аватар пользователя B.X B.X 5 марта 2007 в 1:58

да хотя бы, доступ к схеме Подшивки доступ бы был... и тогда можно было бы объединить всё в одном месте, а страницу этой Подшивки разместить где-нибудь в главном меню...

Аватар пользователя RISK RISK 5 марта 2007 в 2:14

Axel писал, что у него нет времени. А В.Х. уже года три говорит о том, о чём бурлит общественность последнее время. Предлагаю его назначить управляющим этими делами. НЕ в обиду другим, но он самый авторитетный из тех кто готов этим заняться. Правда уверен, что Axel, прав не даст :-(. Но высказаться нам тут ничего не мешает.

Аватар пользователя SadhooKlay SadhooKlay (не проверено) 5 марта 2007 в 12:55

Честно говоря, каких то особенных чувств к Акселю я не питаю.
И если этим человеком, кто найдет в себе силы, чтоб перебороть лень будет В.Х. — тем паче.
Мне лично без разницы кто это будет — Аксель, В.Х. или может даже RISK.
Главное то не это. Главное, чтоб дело двигалось.
А то получается, что из-за чьей то патологической лени дискомфорт у всех.

>Предлагаю его назначить управляющим этими делами.
Если В.Х. не против, что мы за его спиной решаем, то я присоединяюсь к Вам.

Аватар пользователя PVasili PVasili 5 марта 2007 в 8:24

Я тоже отдаю, голос Smile
Ну, если ни кто ничего не даст(в чем я сомневаюсь), нужно думать о другом ресурсе...

==================
Дайте WiKi людям

Аватар пользователя vadbars@drupal.org vadbars@drupal.org 5 марта 2007 в 13:43

Ребята, вы пришли на ресурс, который уже несколько лет ведет Axel. Плохо ли, хорошо ли - другой вопрос. Но, на мой взгляд, обвинять кого-либо здесь в "патологической лени" - невежливо, а "назначать управляющего" - смешно.

Да, у каждого из нас есть право создать свой собственный ресурс "про Drupal". Более того, вы будете смеяться, но я вам скажу, что такие попытки делались неоднократно (drupal.htdogs.ru, druppalers.ru, drupal5.ru плюс еще несколько "мертворожденных"). И всегда после вспышки первоначального энтузиазма дело замирало, поскольку:
а) новички насыщали свой интерес первопроходцев и появлялась рутина ответов на стандартные вопросы, очистки от спама, обновления информации и переработки подшивок и т.п.
б) все упиралось в возможности и желание хозяина ресурса тратить свои силы, время и деньги на поддержание сайта, когда Drupal для него уже стал "рабочим инструментом", а не интересной игрушкой или поводом для общения и зарабатывания популярности.

Выводы: эффективно пользуйся тем, что уже есть в наличии (сколько разговоров про Wiki - кто-то написал что-нибудь новое на wiki.drupallers.ru?), ну а если есть "силы, время и деньги" - создавай свой ресурс. Но учти, что это бесплатное и рутинное дело на годы вперед.


Я ставлю строчку "php_value error_reporting 7" в файл .htaccess, а вы? Smile Полный русский перевод Drupal 5.x и еще некоторых модулей.

Аватар пользователя SadhooKlay SadhooKlay (не проверено) 5 марта 2007 в 19:13

Возможно был не понят.
Я имею ввиду что я не против кого то, а за дело.
Причем кто его вести будет — не имет значения.
Я не считаю целесообразным открывать новый ресурс ибо drupal.ru — точка в вопросе ресурса о движке.
Данный проет меня полностью и всецело устраивает.

P.S. И кстати, я между прочем на wiki.drupallers.ru пишу. А Вы?

Аватар пользователя B.X B.X 6 марта 2007 в 3:46

Аксель говорил о так называемом [url=http://harzah.net/node/662#comment-1669]"конкретизации предложений сообщества"[/url], хотя, конкретика была всегда... просто, чтобы заниматься чем-то, нужно всегда время и место... времени, как всегда, мало.

wiki.drupallers.ru - не подходит, просто потому там спамят и пользоваться им из-за этого неудобно, а уж как этот спам напрягает базу данных, я просто говорить не хочу... мне даже хостер жаловался, когда у меня с вики происходило тоже самое... самый лучший вариант - это запретить комментарии. или хотя бы ограничить их зарегистрированными пользователями... где bang?

насчёт управляющего, так чтобы им быть, нужно иметь или права или влияние хотя бы на этом сайте... к сожалению, ни тем, ни другим я не обладаю, а если этим заниматься на другом сайте, то это ни к чему не приведёт без создания полноценного сообщества... на это уйдёт время... прошлое сообщество, которое к этому стремилось создавали vadbars, bang, Natalie и PG (может кого забыл), к сожалению, даже с большим энтузиазмом - это не так просто сделать... Друпал.ру и Аксель, в качестве администратора, меня полностью устраивают, просто, я считаю, что нужны более активные люди, которые ему бы помогали в управлении именно сообществом (и помогали бы ему)... он же считает, что сообщество это самоорганизируемая сила и что активность сообщества необходимо культивировать, чтобы оно само требовало и предлагало конкретные решения, а администратор бы их осуществлял...

сам я, за время существования конкретно Друпал.ру, предлагал что-то неоднократно, но я всего лишь один человек, а этого мало...

Аватар пользователя Pozniy Pozniy 8 марта 2007 в 2:40

Несколько не в русле дискуссии, но тоже по теме.
О переводах для 4.7 тоже пока рано забывать и со счетов "старичка" списывать.
Кстати, вот ребята толково поддерживают и обновляют (для 4.7) то, о чем здесь речь идет:
http://urbusk.ee/perevod/Drupal4x7?v=6sc
(хотя бывалые думаю в курсе)

Аватар пользователя vadbars@drupal.org vadbars@drupal.org 12 марта 2007 в 14:06

Добавил перевод и патченный модуль для Monthly Archive (архивы материалов сайта по месяцам).
Автор забыл поставить кое-где функцию локализации t() и про формат даты для иностранцев тоже "забыл", поэтому в строках 63, 183 и 200 пришлось проставить t() и date() заменить на format_date(), чтобы получить локализованные названия месяцев.
В архиве лежит патченная версия, замените ею родной файл.
Отрапортую об этом на drupal.org, авось исправят в следующей версии.


Я ставлю строчку "php_value error_reporting 7" в файл .htaccess, а вы? Smile Полный русский перевод Drupal 5.x и еще некоторых модулей.

Аватар пользователя SadhooKlay SadhooKlay (не проверено) 12 марта 2007 в 23:12

Хороший модуль.
А про перевод (локализацию)и говорить то не приходиться - перевод отличен.
Единственная просьба, поправьте DHTML Menu, не совсем локализирован модуль, имхо.

Аватар пользователя vadbars@drupal.org vadbars@drupal.org 12 марта 2007 в 15:38

Это я запутался в своих версиях Smile и выложил не тот вариант. Сейчас перезалил, попробуйте - должны быть русскими все названия месяцев (в блоке тоже).


Я ставлю строчку "php_value error_reporting 7" в файл .htaccess, а вы? Smile Полный русский перевод Drupal 5.x и еще некоторых модулей.

Аватар пользователя Dan Dan 12 марта 2007 в 17:11

Кстати, может я пропустил, а как обстоят дела с _хорошей_ локализацией дат? В смысле не "11 март 2007", а "11 марта 2007".

Аватар пользователя vadbars@drupal.org vadbars@drupal.org 12 марта 2007 в 17:34

Ну там в модуле просто месяцы стоят - "март", "апрель" и т.п. без склонений.

Правда, выводится не совсем "русский" формат - "март, 2007", но это можно поменять в функции format_date(): format_date(переменная, 'custom', 'F, Y') заменить на 'F Y' скажем.


Я ставлю строчку "php_value error_reporting 7" в файл .htaccess, а вы? Smile Полный русский перевод Drupal 5.x и еще некоторых модулей.

Аватар пользователя B.X B.X 12 марта 2007 в 19:32

а как сделать, чтобы было большими буквами название месяца? а то везде в блоках с большой буквы начинаются ссылки, а здесь с маленькой...

некритично, конечно, но если есть возможность? Или это все переводы месяцев надо исправлять?

Аватар пользователя vadbars@drupal.org vadbars@drupal.org 12 марта 2007 в 22:52

Да, похоже, это берется из перевода модуля locale.module. Можно там поправить, если привычнее названия месяцев с большой буквы.

Я пробовал добавить в сам модуль month функцию ucfirst() для "поднятия" первой буквы, но что-то не получается - все буквы остаются строчными.


Я ставлю строчку "php_value error_reporting 7" в файл .htaccess, а вы? Smile Полный русский перевод Drupal 5.x и еще некоторых модулей.

Аватар пользователя B.X B.X 13 марта 2007 в 0:09

"Да, похоже, это берется из перевода модуля locale.module. Можно там поправить, если привычнее названия месяцев с большой буквы."

да и так хорошо... спасибо за работу и за перевод, теперь всё по-русски...
просто прекрасно смотрится...

Аватар пользователя vadbars@drupal.org vadbars@drupal.org 13 марта 2007 в 0:13

Добавил перевод модуля Typografica. Сам модуль подкорректировал под требования Drupal 5.x. (добавил файл typografica.info) и выложил на CVS drupal.org. (Сюда тоже, поскольку релиза там пока нет).

Подхватил, так сказать, выпавшее из рук Mike Lapshin знамя работы над этим модулем. Надеюсь, он не будет за это на меня в обиде. Модуль интересный и полезный, там есть еще над чем поработать.


Я ставлю строчку "php_value error_reporting 7" в файл .htaccess, а вы? Smile Полный русский перевод Drupal 5.x и еще некоторых модулей.

Аватар пользователя B.X B.X 13 марта 2007 в 0:16

Спасибо большое... это именно то, чего не хватало (хотя я заметил, что на drupal.ru какие-то кавычки есть, только каким модулем?)...

Аватар пользователя MAMONT MAMONT 13 марта 2007 в 11:12

Вчера хотел перевести несколько модулей на русский. Но посмотрев на них увидел что там нет директории po с переводами или оригинальными фразами. Как Вы в таком случае "выдираете" фразы из файлов модулей? poEdit это умеет или другие программы?

Аватар пользователя vadbars@drupal.org vadbars@drupal.org 13 марта 2007 в 11:29

Про это много писали - есть скрипт extractor.php. Этот "бывший трактор" как раз и выдирает строки для перевода. Поищите, я где-то давал довольно подробную инструкцию по его заточке под свои нужды.
А poEdit - уже для удобства перевода.


Я ставлю строчку "php_value error_reporting 7" в файл .htaccess, а вы? Smile Полный русский перевод Drupal 5.x и еще некоторых модулей.

Аватар пользователя PVasili PVasili 13 марта 2007 в 11:30

Пополнение, всегда приятно Smile
Смотрим ссылку подписи ниже (переводы). Там есть ссылки на инструментарий. О новых готовых модулях сообщайте мне. Вопросы в АСЮ.

======================================================
Ссылки на:[url=http://drupal.ru/node/4210]Дизайн[/url],[url=http://drupal.ru/node/4207]Документацию[/url],[url=http://drupal.ru/node/3983]Переводы[/url].Тестируем [url=http://wiki.drupal.ru]WiKi[/url]

Аватар пользователя vadbars@drupal.org vadbars@drupal.org 13 марта 2007 в 12:41

Обновил перевод dhtml_menu (в модуле добавился эффект скольжения при раскрытии меню - имхо, малозаметный).


Я ставлю строчку "php_value error_reporting 7" в файл .htaccess, а вы? Smile Полный русский перевод Drupal 5.x и еще некоторых модулей.

Аватар пользователя vadbars@drupal.org vadbars@drupal.org 17 марта 2007 в 17:00

Продолжение темы "Перевод модулей для Drupal 5.x." перенес в новую тему http://drupal.ru/node/4439 , поскольку там накопилось комментариев на 2 страницы и добираться по последнего стало сложно (известный баг, который так и не починят никак).
Просьба продолжать обсуждение там.


Я ставлю строчку "php_value error_reporting 7" в файл .htaccess, а вы? Smile Полный русский перевод Drupal 5.x и еще некоторых модулей.

Аватар пользователя Shelendor Shelendor 21 июля 2007 в 16:49

vadbars@drupal.org, решил тут потестить CCK, наткнулся на опечатку в описании модулей

Text 5.x-1.5 Определяет типы полец для простого текста.

и заодно глупый вопрос: поставил я ССК, но не вижу его ни где. в админке. Где его искать-то? Smile

Аватар пользователя vadbars@drupal.org vadbars@drupal.org 21 июля 2007 в 19:59

Спасибо за опечатку. Выложил исправленную версию.

Отдельной страницы у CCK нет. Просто когда будете редактировать вновь созданный тип материалов, появится возможность добавлять новые типы полей.

Аватар пользователя wowik wowik 4 декабря 2008 в 13:25

1 - Где взять перевод (RU) одним файлом - чтоб не закачивать в систему кучу мелких файлов языка. Раньше встречал на Drupal.ru такой файл но счас не нахожу. 2 момент - выкачал с друпалера.ru по названию drupal - 5 версии - хотел импортировать файл из /modules/system/pogeneral.ru.po - да не тут-то было 5.12 версия пишет

* Импорт перевода не сделан, поскольку невозможно прочитать файл .
* The translation import of failed.

И куда двигаться - в чем причина?