Итого, из тех, кто общепризнанно что-то делал для переводов, против только один человек. Остальные, если и существуют, то молчат. Хотя кого-то я наверняка не посчитал, извините, но общей картины это не изменит.
Интересно, если Василий откажет в отключении белорусам, им тоже группу не создадут? Какая-то дикая система, когда судьба официальной локализации зависит от желаний и амбиций одного человека.
В связи с активностью всей темы вот откуда все началось
Большинство языков уже там...
Соответственно сообщество d.o и l.d.o - лоббирует интересы большинства...
Вот поэтому и возникла необходимость переезда...
У меня предложение решить проблему с корявыми переводами в Drupal.
Типа "Создание Новость" и т.д.
и продолжить жизнь drupaler.ru в качестве альтернативного сервера русских переводов.
1. Сделать каждый вызов функции t('string') уникальным.
Для этого:
Добавить функцию drupal_t(id_string,'string');
id_string='имя_файла'+'имя_функции'+'номер_строки_в_функции'+'string'
Кто там будет поддерживать правила перевода и какие там вообще правила будут? Чем лучше для переводчиков тот сервер, чем хуже? Вопросов на самом деле много...
Правила перевода - те же...
Для переводчиков сервер аналогичен друпалер-ру
Возможно я вас не понял, но что вы имели ввиду под словами - "Возьми и перенеси все переводы и убери у переводчиков ихние права и копирайты - переводчики разбегутся"
С чьей позиции вы так выразились? От своего имени? И что именно подразумевали, под этими словами?
Если там есть более глубокий смысл...
Я в упор не понимаю, почему со сменой сервера мы должны потерять команду переводчиков. Для меня это звучит как нонсенс. drupaler.ru или l.d.o это всего лишь инструменты и последний лучше первого.
Но скажем если хоть всё сообщество проголосует за перенос drupal.ru на drupal.org с последующей ликвидацией, то я проигнорирую мнение большинства и поступлю как считаю нужным.
Врядли ты проигнорируешь, ибо в том случае обстоятельства будут другими Тогда будут причины перехода, которые проигнорировать будет нельзя 8)))
Честно говоря, страшные вещи вы пишите... Если выразиться по простому, то это звучит как - "а мне наплевать на чужой труд и я могу всё, что угодно присвоить себе или украсть и раздать людям" Почти Робин Гуд....
Надеюсь, что Василий вам ничего не доверит... Вы уж простите.
Нечего прощать...
Видимо я странно выразился, непонятно для Вас (может всетаки на ты?)
Имело ввиду, что я таки за "учитывать труд, и мне не наплевать"
те же переводчики, которые были на drupaler.ru
каждый может присоединиться
есть группа менеджеров, которые утверждают переводы и правят ошибки
все аналогично как и на drupaler.ru или на любом другом сервере переводов...
К счастью drupaler.ru, drupal.ru - это не чья-то собственность, тут ты оошибаешся, говоря, что Василию решать, что делать с его сайтом, это собственность сообщества.
У меня вопрос - а кто будет ответственным за переводы на l.d.o.? Если туда их перетянут...
те же переводчики, которые были на drupaler.ru
каждый может присоединиться
есть группа менеджеров, которые утверждают переводы и правят ошибки
все аналогично как и на drupaler.ru или на любом другом сервере переводов...
То, что вижу я, так менеджеры сегодняшнего сервера перевода как есть перекочуют туда...
Короче, по-моему мнению, проект на l.d.o. обязательно должен быть и на drupal.ru будут ссылки на l.d.o. как официальный русский перевод (когда он там реально появится). Но на первом этапе я считаю новый проект должен быть не вместо, а вместе с drupaler.ru. Не нам решать за Василия что делать с его сайтом, но если drupaler.ru продолжит работу и будет поддержан частью переводчиков, то с drupal.ru ссылки на него тоже будут.
/me размышляет над переводом "It might make sense to keep for posterity, but if it keeps accepting data, then we'll not get people moved over here. So either it should be turned off or permissions revoked to submit new stuff and notices visibly posted of the move." Есть сомнения, что я понял Габора правильно. Он действительно предлагает просто закрыть drupaler.ru, чтобы не разделять группы переводчиков?
Интересно, если Василий откажет в отключении белорусам, им тоже группу не создадут? Какая-то дикая система, когда судьба официальной локализации зависит от желаний и амбиций одного человека.
Сервер переводов на русский язык
Сервер переводов на русский язык
Численность может быть и да, но вот количество вклада - точно не завышено!
Перевести даже 200 строк - это титаническая работа...
Сервер переводов на русский язык
+1
Сервер переводов на русский язык
Василий совершенно не против переезда...
http://drupaler.ru/forum/222#comment-1035
Сервер переводов на русский язык
Сервер переводов на русский язык
В связи с активностью всей темы вот откуда все началось
Большинство языков уже там...
Соответственно сообщество d.o и l.d.o - лоббирует интересы большинства...
Вот поэтому и возникла необходимость переезда...
Сервер переводов на русский язык
Сервер переводов на русский язык
Правила перевода - те же...
Для переводчиков сервер аналогичен друпалер-ру
Сервер переводов на русский язык
Я говорю с позиции любого сообщества...
Сервер переводов на русский язык
Дык мы и не потеряем комманду переводчиков.
Сервер переводов на русский язык
Сервер переводов на русский язык
Врядли ты проигнорируешь, ибо в том случае обстоятельства будут другими
Сервер переводов на русский язык
Нечего прощать...
Видимо я странно выразился, непонятно для Вас (может всетаки на ты?)
Имело ввиду, что я таки за "учитывать труд, и мне не наплевать"
Сервер переводов на русский язык
Сервер переводов на русский язык
Сервер переводов на русский язык
Сервер переводов на русский язык
те же переводчики, которые были на drupaler.ru
каждый может присоединиться
есть группа менеджеров, которые утверждают переводы и правят ошибки
все аналогично как и на drupaler.ru или на любом другом сервере переводов...
То, что вижу я, так менеджеры сегодняшнего сервера перевода как есть перекочуют туда...
Сервер переводов на русский язык
Сервер переводов на русский язык
Сервер переводов на русский язык
Сервер переводов на русский язык
да, и только так вообще возможно
Сервер переводов на русский язык
Сервер переводов на русский язык
я уже дал согласие на drupaler.ru о помощи в переезде, вот только жду решения сообщества о том, что переежаем на L.D.O
-ред-
Отмена DrupalCamp в Москве 16-17 апреля 2010, перенос на осень
Да, Приежайте в Киев. Будем рады! #dckyiv10
Book + Views: как вывести блоком список дочерних нод?
2konopkoman
через "Связи" в Views
Делаешь связь с
Батьківський матеріал підшивки.
Підшивка: Верхній рівень підшивки
The book the node is in.
А потом у тебя в полях появятся необходимые поля...