С чего бы сарказм? В этом коде $language не вытаскивается из глобальной области видимости в локальную. Имхо в этом проблема нерабочей второй части кода. Если вы сами знаете решение, то зачем спрашиваете?
Сохранение надписи «Copyright (c) by the Russian translation team» в файлах переводов достаточно ли для "сохранения авторского право"?
Хороший вопрос. Может быть и достаточно, только тогда надо указывать ссылку на «the Russian translation team», видимо вот эту — http://drupaler.ru/translate/heroes.
Согласен. Мне кажется, что самым простым вариантом - это предложить Василию привести сайт к какой-нибудь лицензии, если уж на то пошло... Если он согласится! Ну и конечно переводчиков опросить по этому поводу и получить их согласие.
Ещё очень прошу всех участников дискуссии воздержаться от проявления сильных эмоций, обвинений во всевозможных грехах и т.п. Мы все разные, у каждого своё мнение. Интеллектуальная собственность - вопрос очень сложный и мы по-разному к нему относимся и обладаем различными знаниями и опытом. Предлагаю вместо этими знаниями и опытом обменяться и раскопать таки зерно истины
«У каждого перевода есть автор. Никто не вправе использовать чьи либо данные без его согласия»я зарегистрирован на сайте Василия и почему это мои переводы являются собственностью Василия?
Слова «без его согласия» подразумевают автора перевода, а не Василия.
На друпалер нет никаких упоминаний о лицензиях, так же и при регистрации ничего подобного.
Исходя из этого можно сказать что претензий вообще не должно быть
ывести на главную надо и материал "о сайте" и view product вместе
"О сайте" Сделайте страницей, а продукты - блоком.
Или поместите текст "О сайте" в шапку вашего списка(view).
Или сделайте "О сайте" блоком и поместите над списком, а список сделайте главной страницей.
то сейчас бы их заливали бы левые чуваки под своим ником.
Хороший аргумент, да. Но:
1. Нарушение законов другими не оправдание для своих нарушений.
2. Думаю Василию под силу закрыть русскую группу на друпалере, дабы предотвратить подобное.
3. Интересно сколько людей, не согласившихся/не ответивших на письмо.
Кстати, текущий перевод с множеством ошибок, что означает, что переезд был сделан некачественно.
А вот с Убунтой вопросы. Главный из них - почему иконки "закрыть", "развернуть" в окне слева, а не справа? :)
У жены тоже была только одна претензия когда я поменял винду на линукс - почему иконки не как в квипе?! Я рад, что у тебя тоже главный вопрос - только про иконки, которые можно переместить.
а на вин 3.11 я перешёл за день или за два с нортон навигатора. а потом он просто развивался и очень интуитивно.
Винда никогда не была (и до сих пор не является) интуитивно понятной. Про настройки дров и всего остального я вообще молчу, собственно как Владимир и сказал, нечего добавить.
А ещё люди запоминают только хорошее.
Модем Sagem F@st 9520. Про IPhone я не упоминал
Пробовал искать, нашёл это http://code.google.com/p/madwimax. Там чип тот же, хотя не факт. Обрабовался.
Собственно вернёмся к теме поста.
1. Топикстартер так и не ответил, что он подразумевает под 4G. IPhone? Модем от Yota? Об чём речь вообще?
2. Топикстартер пробовал искать в интернете, если да, то какие результаты?
3. Топикстартер пробовал LiveCD с теми рецептами, которые нашёл в инете?
Мы тут развели, как обычно целый диспут. А проблема, не исключено, и яйца не стоит. Отсутствие дров не означает нерабочее устройство. У меня во всём зоопарке железок ни одного драйвера нет под линукс, но - работает.
тем более 7ка уже имеет и приятные плюшки от макоси в виде рабочего стола и прочих красивостей, а также избавилась от глюкавости, на что давили линуксоиды.
Эти плюшки в линуксе были ещё до висты. На глюкавость винды линуксоиды не катят - и без этого хватает, безопасность - на первом месте, основной стэк (репозиторий) приложений - на втором. Обе особенности нерешаемы в винде принципиально из-за проприетарности, соответственно - нерешаемы.
Мультиязычный логотип
С чего бы сарказм? В этом коде $language не вытаскивается из глобальной области видимости в локальную. Имхо в этом проблема нерабочей второй части кода. Если вы сами знаете решение, то зачем спрашиваете?
Создание галереи с помощью CCK & Views. Часть 2
Чуть подождите. Скоро вернусь к данному рецепту и смогу ответить на вопросы.
Сервер переводов на русский язык
Нет, я не в топе.
Сервер переводов на русский язык
Хороший вопрос. Может быть и достаточно, только тогда надо указывать ссылку на «the Russian translation team», видимо вот эту — http://drupaler.ru/translate/heroes.
Сервер переводов на русский язык
Давайте предлагать варианты.
Мультиязычный логотип
Перепишите первый блок по-другому как-нить.
Например так:
Сервер переводов на русский язык
Ещё очень прошу всех участников дискуссии воздержаться от проявления сильных эмоций, обвинений во всевозможных грехах и т.п. Мы все разные, у каждого своё мнение. Интеллектуальная собственность - вопрос очень сложный и мы по-разному к нему относимся и обладаем различными знаниями и опытом. Предлагаю вместо этими знаниями и опытом обменяться и раскопать таки зерно истины
Сервер переводов на русский язык
Сервер переводов на русский язык
Слова «без его согласия» подразумевают автора перевода, а не Василия.
Сервер переводов на русский язык
На основании чего такой вывод?
Мультиязычный логотип
global $language;
Views2: ответы на вопросы
"О сайте" Сделайте страницей, а продукты - блоком.
Или поместите текст "О сайте" в шапку вашего списка(view).
Или сделайте "О сайте" блоком и поместите над списком, а список сделайте главной страницей.
Сервер переводов на русский язык
Хороший аргумент, да. Но:
1. Нарушение законов другими не оправдание для своих нарушений.
2. Думаю Василию под силу закрыть русскую группу на друпалере, дабы предотвратить подобное.
3. Интересно сколько людей, не согласившихся/не ответивших на письмо.
Кстати, текущий перевод с множеством ошибок, что означает, что переезд был сделан некачественно.
Сервер переводов на русский язык
Я тоже прочитал всю переписку.
Сравнение Drupal & Joomla
Джумла в середине января зарелизилась
Опыт использования VirtualBox на Убунту?
Это ты только михалкову прОцент платил, а авторам тоже есть ахото.
Опыт использования VirtualBox на Убунту?
Тонкая настройка системы. Филл диференс.
Опыт использования VirtualBox на Убунту?
У жены тоже была только одна претензия когда я поменял винду на линукс - почему иконки не как в квипе?! Я рад, что у тебя тоже главный вопрос - только про иконки, которые можно переместить.
Опыт использования VirtualBox на Убунту?
Винда никогда не была (и до сих пор не является) интуитивно понятной. Про настройки дров и всего остального я вообще молчу, собственно как Владимир и сказал, нечего добавить.
А ещё люди запоминают только хорошее.
Опыт использования VirtualBox на Убунту?
Ага, как и в винде. Если что-то не работает - ходи по форумам, ищи решения.
Опыт использования VirtualBox на Убунту?
Толя, это стёб или ты правда не в курсе, что при запуске компа биос выставляет 640 на 480? Монитор тут ни при чём.
Опыт использования VirtualBox на Убунту?
Опыт использования VirtualBox на Убунту?
Собственно вернёмся к теме поста.
1. Топикстартер так и не ответил, что он подразумевает под 4G. IPhone? Модем от Yota? Об чём речь вообще?
2. Топикстартер пробовал искать в интернете, если да, то какие результаты?
3. Топикстартер пробовал LiveCD с теми рецептами, которые нашёл в инете?
Мы тут развели, как обычно целый диспут. А проблема, не исключено, и яйца не стоит. Отсутствие дров не означает нерабочее устройство. У меня во всём зоопарке железок ни одного драйвера нет под линукс, но - работает.
Опыт использования VirtualBox на Убунту?
Опыт использования VirtualBox на Убунту?
Эти плюшки в линуксе были ещё до висты. На глюкавость винды линуксоиды не катят - и без этого хватает, безопасность - на первом месте, основной стэк (репозиторий) приложений - на втором. Обе особенности нерешаемы в винде принципиально из-за проприетарности, соответственно - нерешаемы.