Привет Друзья !
Перевожу официальную документацию на Drupal.org/documentation
Как предписывает "философия о свободном софте", делюсь с вами сим продуктом (прикреплено).
На данный момент готовы разделы:
Understanding Drupal
Best practices
"Бест практисы" - потому что в следующем по очередности гиде по инсталляции пишут: "Прежде чем инсталлировать прочитайте Best practices"
Пишите ваши комментарии...
Вложение | Размер |
---|---|
undarstanding_drupal.docx | 80.58 КБ |
best_practices.docx | 73.15 КБ |
Комментарии
Если не будите оставлять комментарии, то я обижусь на вас и больше ничего выкладывать не буду
А если серьезно, то, друзья, не оставляйте меня одного на таком нелегком деле. Поддержите морально чтоли...
За труд спасибо, но данный перевод где-то уже видел, или в книге или где-то на сайте, точно не помню. Если есть желание переводить, то обратитесь к pvasili, он вам скажет что лучше перевести.
здравая мысль
уже льем мидаль спаситяля вымирающего вида друпорусов,
сверли дыру в панамке)))
Вооот. Другое дело
Ну не знаю, я искал искал - а перевода всей документации не видал нигде. Кроме документации переводить что-то другое пока желания нету.
Насчет комрада pvasili:раз говорите здравая мысль, то обращусь.
Спасибо за комменты !
Документация меняется часто, желающих ее постоянно переводить - очень немного. Видимо, и читать ее в переводе - тоже мало кто хочет, активности вокруг этой темы почти нет.
А так, вот: http://cotranslate.net/group/drupal - добро пожаловать. Если заинтересует, могу редактором сразу сделать.
Спасибо за приглашение. У вас там есть жесткое видео про переводчиков
Но я вот теперь сомневаюсь, есть ли смысл в таком труде. Даже появляются убедительные отговорки: пока я закончу до конца...к концу лета выйдет 8 версия А еще чем дальше продвигаюсь, тем лучше понимаю, что документация гораздо больше, чем я предполагал. Словно вязну в болоте.
Сам я на английском читать вполне могу. Затеял все это с той целью, чтобы такая важная информация по основам хорошо улеглась и "понялась" наиболее правильно. Так как как то задумывали разработчики. Может действительно стоит сосредоточится именно на практике, в оригинальном языке. Ведь как ни крути, а в дальнейшем все-равно все надо будет делать на английском.
Кароче, с этой катавасией пора заканчивать и начинать что-то реально делать, а не теоретизировать.
Если, надо можете выставить выложенные документы в Сетегном или куда нибудь еще. Я не буду против.
Все-равно, оригинальное "Понимание Друпала" на русском для полных новичков - очень может вдохновить.
Ага
Именно так и есть. Даже один серьезный документ делать очень долго, а документов таких - тьма. И при этом - все равно, правильный путь разработчика ведет к чтению оригиналов, так что оценить смысл этой работы непросто.
Определенный выхлоп есть в публикации переводов полезных статей - но тут надо быстро делать, пока актуальность не утратилась. Лично у меня сейчас просто времени на это нет.
Кто знает, что за тенденция такая:
С моего города на этом сайте совсем нет активных участников. Все кто были - новички, которые зарегались и быстро бросили, сдались ! Почему так легко и быстро сдаются новички ?
Я сам долго плутал по заколдованному кругу русскоязычных видеогайдов, почти сдался, пока ни понял, что надо набраться смелости и просто начать читать оригинальную документация на английском. Только тогда я встретил последовательную и понятную информацию действительно для новичков, с самого начала. Может быть с этим что-то сделать? Например в разделе Документация а этом сайте написать большими буквами -
ЧИТАЙТЕ ОРИГИНАЛЬНУЮ ДОКУМЕНТАЦИЮ, И БУДЕТ ВАМ СЧАСТЬЕ!
И правда, начинаю верить, что Друпал - это религия
Спасибо вам всем за информацию!