В топе Подарок наверное. Может кто-нибудь объяснить положительную роль Подарка и что именно он правильно сделал, если в результате всей его работы, переводами с ЛДО пользоваться нельзя?
Да я это не специально туда совал, просто попали с внутренним переводом. Решил, что на то он и коллективный сервер и вылезшие ссылки и отличающуюся терминологию будет проще исправить, чем наблюдать полное отсутствие перевода.
Точно таким же образом должна стоять ссылка на друпалер на странице admin/config/regional/language, вместо родной ЛДОшной (если она влезла). Это всё делалось не для пиара, перевод просто такой, какой мне удобен. Мне делать два варианта перевода лень само собой, хотел только дополнить существующий, ничего из того что было не трогая.
* Переводами я пользуюсь своими с другой терминологией, поэтому в общих переводах не участвую
* Поинтересовался на друпалере стоит ли их импортировать - http://drupaler.ru/forum/219
* Счёл, что ПВасили ответил импортируй
* Импортировал без замены существующих строк, чтобы никого не будоражить
А ещё не работает? Там вроде как уже 11 аккаунтов.
Правда нехороший Подарок изначально залитые вадбарсом 3700 строк потёр аккаунтом "drupaler.ru" до 930
Аккаунт "pvasili", который по авторству является "Multiple contributors" я так понимаю будет втянут как "pvasili", а не как "drupaler.ru"? pvasili по-моему с ума от жадности сошёл. Но то, что разрешил 17 людям импортировать перевод под своими аккаунтами, это конечно плюс. Особенно с вадбарсом красиво.
А я файлик сделал http://goo.gl/C8ubs (вадбарс). Ещё есть файлики по Natalie, SadhooKlay, ursus, sas, seaji. Кто ещё? Что скажут борцы за авторские права, не желающие прыгать через головы? Аксель почему-то самоустранился. Почему бы не спросить ещё и тех, кого нет на друпалере. И вообще немножко публиковать сначала планы, а то уже какую-то часть переводов решили блокировать на друпалере. Кто такие maynich и mikhailian? Их переводы есть на вики.
Кстати о вадбарсе.
Если учитывать авторство, то в плане Подарка надо приоритет авторства отдавать вики, которая была положена в его основу, а не друпалеру. ПВасили, пишет в статье про переезд на л.д.о.:
"После смерти wiki.drupal.ru все сохранённые копии переводов были импортированы(под отдельной записью пользователя) на сервер переводов."
Откуда такая аналогия? Я знаю только один дистрибутив со своим сервером:
Open Atrium - https://translate.openatrium.com/
Все остальные предлагают пользоваться штатными средствами LDO. А когда ДевелопментСиды его запускали, то реалтайме скачивать переводы можно было только для их дистрибутива. Кто-нибудь знает, а они его вообще поддерживать собираются дальше?
Растрел только растрел и никак иначе. никакого тандема!. :)
Ты ж вроде за пинчупостов. Мы конечно 31 декабря отпразднуем 17 месяц подготовки к миграции, но так чтобы расстрел... такой радикализм всё-таки лишнее.
Всё! Я передумал. Я против переезда. Всё, что будет происходить со временем, это расти количество языков на л.д.о., интеграция с оргом и количество новичков на друпал.ру, которые приходя в сообщество будут офигивать - а где русский? Количество голосов за л.д.о.
пока Василий не отпишется - планов для общественности смысла выкладывать нету...
Его нужно выложить, чтобы понимать о чём говорим. PVasili сказал на друпалере, что он не собирается закрывать сайт в любом случае, и продолжит работать в открытом или закрытом режиме.
Я не уверен, но этот парень
чем-то напоминает вот этого парня слева:
А с учётом того, что у него в руках, после фразы:
...а то знаете что бывает когда "верхи" не могут, а "низы" не хотят???
я бы его злить не стал.
Поддержите восстановление аккаунтов: http://drupal.org/node/1129872
Если много голосов наберётся, может что-нибудь придумают, а так проигнорируют.
А у кого-нибудь есть мысли насчёт аккаунтов ПВасили и Электронси?
В топе Подарок наверное. Может кто-нибудь объяснить положительную роль Подарка и что именно он правильно сделал, если в результате всей его работы, переводами с ЛДО пользоваться нельзя?
Да я это не специально туда совал, просто попали с внутренним переводом. Решил, что на то он и коллективный сервер и вылезшие ссылки и отличающуюся терминологию будет проще исправить, чем наблюдать полное отсутствие перевода.
Точно таким же образом должна стоять ссылка на друпалер на странице admin/config/regional/language, вместо родной ЛДОшной (если она влезла). Это всё делалось не для пиара, перевод просто такой, какой мне удобен. Мне делать два варианта перевода лень само собой, хотел только дополнить существующий, ничего из того что было не трогая.
Сейчас объясню.
* Переводами я пользуюсь своими с другой терминологией, поэтому в общих переводах не участвую
* Поинтересовался на друпалере стоит ли их импортировать - http://drupaler.ru/forum/219
* Счёл, что ПВасили ответил импортируй
* Импортировал без замены существующих строк, чтобы никого не будоражить
Это вы на меня сейчас намекаете?
А ещё не работает? Там вроде как уже 11 аккаунтов.
Правда нехороший Подарок изначально залитые вадбарсом 3700 строк потёр аккаунтом "drupaler.ru" до 930
Продублирую.
Я тут немножко вопросы задаю: http://drupal.org/node/1007726. Это можно делать?
Аккаунт "pvasili", который по авторству является "Multiple contributors" я так понимаю будет втянут как "pvasili", а не как "drupaler.ru"? pvasili по-моему с ума от жадности сошёл. Но то, что разрешил 17 людям импортировать перевод под своими аккаунтами, это конечно плюс. Особенно с вадбарсом красиво.
Связанный опрос: Рукодитель группой перевода на ЛДО.
Связанный опрос: Рукодитель группой перевода на ЛДО.
А я файлик сделал http://goo.gl/C8ubs (вадбарс). Ещё есть файлики по Natalie, SadhooKlay, ursus, sas, seaji. Кто ещё? Что скажут борцы за авторские права, не желающие прыгать через головы? Аксель почему-то самоустранился. Почему бы не спросить ещё и тех, кого нет на друпалере. И вообще немножко публиковать сначала планы, а то уже какую-то часть переводов решили блокировать на друпалере. Кто такие maynich и mikhailian? Их переводы есть на вики.
Как насчёт того, чтобы их публиковать до принятия?
Form Defaults. Можно указать сворачиваемость и состояние по умолчанию.
Node form columns. Сворачивает, разворачивает, меняет местами.
* http://web.archive.org/web/20050311044913/translate.drupal.ru/Glavnaja
* http://web.archive.org/web/20050311045508/translate.drupal.ru/PerevodDru...
(даже ссылки работают)
---
Что за план? Вики при импорте игнорируется?
Справедливость с вадбарсом будет восстановлена? Вся основа его же.
Кстати о вадбарсе.
Если учитывать авторство, то в плане Подарка надо приоритет авторства отдавать вики, которая была положена в его основу, а не друпалеру. ПВасили, пишет в статье про переезд на л.д.о.:
"После смерти wiki.drupal.ru все сохранённые копии переводов были импортированы(под отдельной записью пользователя) на сервер переводов."
Как насчёт: localize + ultras?
В третий раз поднимаю тост за localize.drupal.ru!
Откуда такая аналогия? Я знаю только один дистрибутив со своим сервером:
Open Atrium - https://translate.openatrium.com/
Все остальные предлагают пользоваться штатными средствами LDO. А когда ДевелопментСиды его запускали, то реалтайме скачивать переводы можно было только для их дистрибутива. Кто-нибудь знает, а они его вообще поддерживать собираются дальше?
Ты ж вроде за пинчупостов. Мы конечно 31 декабря отпразднуем 17 месяц подготовки к миграции, но так чтобы расстрел... такой радикализм всё-таки лишнее.
Всё! Я передумал. Я против переезда. Всё, что будет происходить со временем, это расти количество языков на л.д.о., интеграция с оргом и количество новичков на друпал.ру, которые приходя в сообщество будут офигивать - а где русский? Количество голосов за л.д.о.
podarok@drupal.org: Прыгать через головы нельзя, иначе сообщество распадется....
Его нужно выложить, чтобы понимать о чём говорим. PVasili сказал на друпалере, что он не собирается закрывать сайт в любом случае, и продолжит работать в открытом или закрытом режиме.