Классы транслитом. Почему нельзя?

Главные вкладки

Аватар пользователя VasyOK VasyOK 23 августа 2018 в 13:17

Иногда встречаю людей, считающих, что CSS классы нельзя писать транслитом, т.е.:

.opisanie {
   font-size: 14px;
}

Почему? Предполагается, что на сайте разработчики русско-понимающие.

Комментарии

Аватар пользователя fairrandir fairrandir 23 августа 2018 в 13:47

VasyOK wrote:

Предполагается, что на сайте разработчики русско-понимающие.

В любой момент предположение может оказаться неверным. Из практики - доработка одного сайта, который делали поляки, которые предполагали, что на сайте разработчики польско-говорящие.

Аватар пользователя fairrandir fairrandir 23 августа 2018 в 14:44

Конкретно у меня - не скажу, что часто, но бывает. Вообще говоря ситуация реально не такая редкая. Разработку заказали в одном месте, а дальнейшую поддержку отдали на аутсорс. И можно оказаться с любой стороны.

Аватар пользователя bumble bumble 23 августа 2018 в 14:11
1
.дескрипшн {
  font-size: 14px;
}

Так лучше смотрится, имхо.

VasyOK wrote:

Предполагается, что на сайте разработчики русско-понимающие.

Разработчики не могут позволять себе какие-то предположения.

Аватар пользователя fairrandir fairrandir 23 августа 2018 в 15:49

Аналогия:
Я использую на проекте гайки с левой резьбой. Везде всегда правая, а мне вот удобнее с левой. Часто ли вы встречаете, что на проект приходят люди, у которых все инструменты и документация на гайки с правой?

Правильный ответ - нечасто, но достаточно одного раза, чтобы перестать так делать.

Аватар пользователя gun_dose gun_dose 23 августа 2018 в 18:39

Проблема в том, что некоторые слова транслитерируются неоднозначно и поэтому при их наборе часто случаются несовпадения - постоянно приходится только копировать и вставлять. Например слово "самораспаковывающийся". Это то же самое, что давать классам имена типа "gjljkn564lkfs"

Аватар пользователя Phantom63rus Phantom63rus 23 августа 2018 в 22:49

Да на английском оно просто короче и опрятнее выглядит. К тому же знание технического английского это давно уже обязательное требование почти везде.

С другой стороны, если проект для себя, то хоть эмодзями (а чо, так реально можно??), главное чтобы самому нравилось.

Аватар пользователя sas@drupal.org sas@drupal.org 24 августа 2018 в 9:14
1

Главное требование - чтобы названия были понятны для многих программистов а так как там ангельский является основным - то и транслит поймут намного меньше, с другой стороны - ангельский - можно использовать много коротких типа item start и т.д., коротко и понятно.

Аватар пользователя VasyOK VasyOK 25 августа 2018 в 13:49

Давайте будем откровенны. Английский мы знаем не так хорошо, как жители Индии и Нигерии.
Так, что "копировать и вставлять" придется в любом случае.

А при должном знании русского языка короткие и понятные классы транслитом тоже нужно напридумывать.

Аватар пользователя gun_dose gun_dose 25 августа 2018 в 14:19
1

"мы" - это кто?

Думаю, любой мало-мальски состоявшийся программист должен знать английский хотя бы на уровне чтения без словаря. Те же орг и стэковерфлоу полностью на английском.

Аватар пользователя VasyOK VasyOK 26 августа 2018 в 11:35

Тема, о том как писать, классы, а не читать по английски.
Между прочем она международная компания (не буду рекламировать, скажу что на букву G) даже собственные модули транслитом называет. Жаль на орге их пока нет.

Аватар пользователя Orion76 Orion76 27 августа 2018 в 0:18

В интернетах пишут, в HTML 5 в полный рост можно использовать unicod - все символы, которые есть unicod-таблицах, можно классы хоть "сердечками" и прочими значками, хоть по-китайски..

Куда мир котится..?

Аватар пользователя Orion76 Orion76 28 августа 2018 в 10:41

Имхо, основной минус транслитерации кириллицы в латиницу: неоднозначная транслитерация символов кириллицы, которые отсутствуют в латинице:
ц
ь
я,ю,э и прочие..

например, кто-то "я" пишет как "ja" "ya" "ia" и т.п.
и представьте, например, вам надо написать css-правило для длинного селектора на транслит-кириллице..

придется или копипастить, или запоминать до буквы все части селектора.
Иначе, одна ошибка и геморрой обеспечен.

Некоторые IDE выдают автокомплит по имеющимся в коде классам.
А если в похожих по наименованию классах некоторые буквы (из примера выше) транслитирированы по разному и автокомплит выдает вам несколько вариантов?
Надо лезть в код и уточнять, какой вариант правильнее..

Короче, это время и невры-)

Аватар пользователя xakd xakd 28 августа 2018 в 10:17
2

Можно ли ковыряться в носу прилюдно и о шторы потом вытирать? Можно. Нужно ли так делать? Нет.

Аватар пользователя VasyOK VasyOK 28 августа 2018 в 14:21

"Некоторые IDE выдают автокомплит по имеющимся в коде классам."
Ну да, поэтому хоть эмодзями Smile

"А если в похожих по наименованию классах некоторые буквы (из примера выше) транслитирированы по разному и автокомплит выдает вам несколько вариантов?"
Похожие классы можно и по английски задать. И все равно их может быть много примерно одинаковых.
Так может изначально стремиться делать разные?

Аватар пользователя gun_dose gun_dose 28 августа 2018 в 20:37

Немного не в тему, но вспомнил, что ещё бесит - бэм! Раньше норм было - во всех классах кебаб-кейс, а теперь черточки, двойные чёрточки, подчёркивания, двойные подчёркивания, всё это приправлено постоянной дилеммой views/view и в итоге опять же, нельзя запомнить никакие классы - только копипаст.

Аватар пользователя VasyOK VasyOK 8 октября 2018 в 15:34

Вопрос к присутствующим:
Ведь у Друпал много своих классов основанных на типах содержимого и полях. Их тоже с привязкой к английскому языку задавать?

Аватар пользователя gun_dose gun_dose 8 октября 2018 в 16:36
1

Да, машинные имена всегда стараюсь писать по-английски. Если где-то проскочит транслит, то только из-за невнимательности.

Аватар пользователя ivnish ivnish 8 октября 2018 в 20:57

Транслит там для того, чтобы системные имена вдруг не были написаны буквами нелатинского алфавита.

Аватар пользователя gun_dose gun_dose 8 октября 2018 в 21:05

Разработчики просто облегчили жизнь тех, кому плевать))) опять же, есть люди, владеющие только одним языком и собирающие сайты мышкой.

Аватар пользователя sas@drupal.org sas@drupal.org 9 октября 2018 в 7:47
1

Стандартная первичная валидация, что можно автоматизировать - д.б. автоматизировано, для сокращения затрат времени.