Две проблемы импорта переводов терминов.

Аватар пользователя univerico

Здравствуйте!
Удавалось ли Вам импортировать переводы терминов и потом настроить их отображение на страницах с нужным языком? Как Вы это делали? Обсуждение этого направления в ранее созданных мною темах дало ответы на часть вопросов, но не на все, и у меня уже предположение, что я вообще не тем способом пытаюсь делать, поэтому создаю новую тему.
Отчасти налажен процесс реализации идеи настройки автоматизированного перевода полей состоящих из разных сочетаний терминов таксономии с помощь подстановки терминов на нужном языке. При ручном переводе все работает, термины импортировать получается и при ручном их переводе получается настроить отображение термина на нужном языке в материале с этим языком. Но возникают две проблемы при попытке именно импорта перевода.
Необходимо либо использовать словари с переводом а не пееводом полей и тогда как-то настроить импорт переводов самих материалов без использования связки feeds и Entity translation (либо без feeds, но например с migrate, либо без второго модуля но с feeds).

Либо все же использовать связку feeds и Entity translation, но настроить импорт переводов терминов при использовании Entity translation.

Или вообще какой-то альтеранивный вариант.
Сейчас следубщая ситуация:
1)При использовании для словаря пункта "Переводится" и в настройке модуля CSV import export "переводы" для импорта, переводы импортируются на нужном языке, но при использовании на сайте для перевода Entity translation для всего типа материала не подставляются в поле на нужном языке.

Переключить на перевод без Entity translation я не могу, так как у меня не получается тогда настроить импорт самих материалов с feeds (как вариант только импорт).

2)При ручном переводе и использовании для перевода словаря Entity translation, термины подставляются на нужном языке, но при этом импортировать переводы не получается с помощью CSV import export, так как если у словаря включен перевод с Entity transaltion, можно импортировать только поля (не переводы) на разных языках, но не получается привязать их к одному исходному термину, они импортируются как новые термины, если я пытаюсь привязвть с помощью имени термина источника (оригинала). При попытке импорта и соединения терминов по ID термина (как с присвоением ID вручную, так и с использованием ID уже существующего - ошибка

First field has to be 'name' or 'tid'.

При попытке настроить импорт с feeds вообще всплыла ошибка

Тип материала:
0 Thanks