На сайте с двумя этими модулями и двумя языками была проблема в том, что при добавлении материала на каком-то одном языке кнопка (ссылка) переключения на другой все равно была не зачеркнута, а активна. После переустановки сайта заново и последовательной устновки модулей и остлеживания работы с переводами удалось выяснить что глюк появляется когда первым настроен CT и потом добавлен ET. Оно просто некорректно работает с переключателем языка CT.
В моем случае помогло выключение одного и включение другого блока (в принципе во многих манулах по ET сказано что нужно его включать, но здесь еще раз пишу в свете того что неправильное включение блоков приводит к конкретной проблеме).
В целом пока остальные тонкости их совместной работы не удалось вычислить. Бывают еще и другие проблемы этих двух модулей, но удалось хотя бы частично решить проблему при свместном включении.
Комментарии
Подскажите, что за "Conetnt translation" и что он делает из того что не может "Entity translation"?
Опечатка, простите. Content translation (translation)
![](/sites/default/files/inline/images/2018-08-01_16-28-06.png)
(я имею ввиду тот, который добавляет вариант "включено с переводом" для типа матераила в настройках публицкации)
CT может работать с некоторыми узко специализированными модулями типа quiz, с которыми ET не может.
ET не может переводить сторонние поля, которые не связаны с CCK API - а с СТ такой проблемы нет, разные ноды, ручками переводим.
Достаточно использовать switcher (content), второй отключите.
Это Друпал 7 же