Гуру!
Делаю многоязычный сайт. Необходимо помимо обычных полей (типа "Автор", "дата-время создания", "выбор языка") так же вывести исходный язык статьи. Когда делается перевод статьи, то для статьи, с которой делаются переводы на все другие языки, устанавливается признак исходного языка (например, "Русский (исходный)") - т.е. язык оригинала. Так вот как этот признак отразить при выводе статьи? Что оригинальный текст для всех переводов статьи был на таком-то языке (например, "Оригинальный зык - Русский"), и чтобы этот язык оригинала отображался для всех переводов.
Убился - нигде не нашёл штатных решений.
Спасибо!
Комментарии
не "чтобы этот язык оригинала отображался для всех переводов", а "чтобы признак языка оригинала отображался для всех переводов данной статьи, включая и статью-оригинал"
Не знаю насколько рационально, но можно так:
введите поле "оригинальный язык" (селект-листом), а ссылку на язык оригинал выводить полем Computed Field (если не проблемf написать сниппет на PHP).
Спасибо! Можно чуть подробнее - в друпале я новичок. Не понимаю как ввести поле слект-листом. Сниппет написать тоже пока проблема, или потребуется пошаговая инструкция. Но не хочу никого напрягать дилетантскими вопросами. Раз так всё сложно - видимо придётся искать потом фрилансеров.
На странице /admin/commerce/products/types выбрать "управление полями" для необходимого типа, там добавить поле "список (текст)".
Это к предыдущим сообщениям.
Но наверное будет лучше добавить поле "логическое (переключатели)" - в нем отмечать "статья оригинал" для статьи на языке оригинала. Не уверен, но по-моему значения полей уникальны для разных языков материала.
Суть поля Computed Field - выводить результат PHP кода (сниппет), в котором могут учитываться переменные страницы (например, для какого перевода отмечено "статья оригинал").
Попробуйте, смелее, в где не получится - спрашивайте
Снова благодарю!
Видимо имелся ввиду путь admin/structure/types/manage/article/fields , а не /admin/commerce/products/types ?
Заюзать Computed Field у меня так и не получилось. Так что решил просто добавить поле с выбором (и выводом) языка оригинала. Наверное именно так как вы и советуете: добавил поле "список (текст)", тип виджета - Флажки/переключатели (так удобнее). Так же выбрал возможность перевода для поля: Users may translate this field. Возможно, так даже лучше - когда язык оригинала будет указываться вручную, а не автоматически браться из переменной. А то вдруг возникнет ситуация когда захочется указать иной язык оригинала - а друпал уже зафиксировал по умолчанию определённый, и его не изменишь (насколько я понимаю).
Всё бы ничего, но почему-то не срабатывает перевод названия языка оригинала на текущий язык: например, язык оригинала Русский - если на сайте переключиться на англиский язык, то всё равно показывает "Русский" вместо "Russian" . Но пока и так сойдёт.
Немного не в тему, но попытка не пытка...
Здравствуйте уважаемые,
в двух словах: ну новичек мягко сказано, вообщем сделали мне сайт на Друпале разумеется и кинули на произвол судьбы...
Кое-как разобрался в элементарных вопросах, но вот появилась острая необходимость в мультиязычности, меня, несмотря на критику модуль TranslateThis Button вполне устроил бы, но как,куда и так далее разобраться несмог.
Если кто-то неполенится выложить пошаговую инструкцию с нуля: куда его закачать, как подключить, и самое главное, что для меня полная абстракция где он появится? Как указать его местоположение на сайте?
Заранее благодарен за отклики и помощь!
С уважением.