Всем привет.
Как вы помните, с моей подачи тема переводов статей про Друпал уже пару раз всплывала. Так появилась, благодаря коллективному усердию, страница quickstart. Переводили мы ее с помощью спец. средства у меня на сайте. Этим же спец. средством переводил последние две статьи про кризис в Друпале, свинью и губную помаду.
Так вот. Спец. средство сегодня официально выросло в отдельный сайт Cotranslate.Net. Понятное дело, сайт на Друпале (нумер 6). О чем и сообщаю.
Интересующихся переводами - всех приглашаю. Группа Drupal уже создана, можно переводить все подряд.
Интересующимся технической стороной - задавайте вопросы, постараюсь ответить.
А, да. Дизайн пока шаблонный. В скором времени на нешаблонный, клевый дизайн будет заказ. Так что, товарищи дизайнеры, вострите кисти фотошопа. А самые активные - можете присылать коммерческие предложения мне в личку, или в форму контактов на graker.ru или cotranslate.net уже сегодня (пока договоримся, как раз время делать подойдет).
Спасибо за внимание.
Комментарии
Отлично, буду регаться.
Кстати, что с нашим переводом про стандарты кодинга?
За свинью и помаду отдельный респект!
Перевод перенес полностью.
Я так понял ты сделал вывод в отдельные блоки на главную, а не тупо статьями. Можно уточнить, с помощью чего такое разделение вывода?
Panels
Правильно. Views+Panels в основе как главной страницы, так и пользовательского профиля.
Очень - очень нужно! Маленькая просьба - поставьте, пожалуйста, в ячейках padding:5px, очень сливается
Ага, вставлю, спасибо
Спасибо, полезно.
Заглянем-с
Хорошая новость.
отличный сайт, а главное нужный!
Есть несколько вопросов по технической стороне сайта -
используется ли при переводе друпаловская система контроля версий?
если можно редактировать оригинал, то как отслеживается изменение количества обзацев/строк?
И последний вопрос - оригинальный текст перевода храниться где-нибудь целиком или перед сохранением в базу делится на фрагменты? Сохраняются ли версии переводов фрагментов?
Интересуюсь так как пытаюсь cделать такое под d7, все думаю на структурой.
Суровый дизайн.
"Profile of seaji" смотрится пафосно на сате переводов
Стандартная тема CTI_Flex. В топике написал, что на дизайн будет коммерческий заказ. А логотип(ы) завтра вкручу.
там есть еще непереведенные строчки, да. Постепенно правлю.
спасибо) зарегистрировался)