Перевод на русский

Главные вкладки

Аватар пользователя Dendix Dendix 12 декабря 2010 в 13:11

Поставил drupal, перевод сделал с помощью импорта фала РО, все нормально вроде а вот некоторые фразы не перевел, в частности: Find content далее ищу эту фразу, она оказывается уже переведенная..и как ее ** ть ее перевести чтобы она отображалась на русском? проблемма такая же была в drupal 6

Комментарии

Аватар пользователя Saska Saska 12 декабря 2010 в 14:00

обновите кэш.
еще возможно, что это заголовок блока, и его нужно редактировать на соответствующей странице

Аватар пользователя Dendix Dendix 12 декабря 2010 в 21:49

Эту .... перевел, идем дальше: хочу перевести Title на "Заголовок". Ищем Title, нахожу строку, но она оказывается переведенная, а отображается на буржуйском.! Как, где ее найти? почему такой геморой? Аналогично еще туча фраз которые не отображаются..
Я смысл знаю этих слов, но принципиально не хочу видеть эти фразы в таком варианте.

Аватар пользователя UnnamedNETUA UnnamedNETUA 12 декабря 2010 в 22:23

Это вопрос интересный.
Получается что это вшитое поле любого типа ноды, которое нельзя перевести как ярлык.
Если ставить с вшитым русским, а не потом его ставить, то прозреваю что будет все ок.

Аватар пользователя Dendix Dendix 12 декабря 2010 в 23:27

Что значит прекрасно подходит? или я чет не понял или вы не допоняли: суть такая..
1.нажимаю Добавить содержимое открывает страницу где выбираем Article далее открывается страница где предлогается заполнить Title.

2. я допустим пытаюсь найти эти фразы англ. варианта.. открываю поиск фраз вижу:

далее нажимаю изменить
и видим: она уже переведена

но один xxx отображается в АНГЛ. варианте. как б... ее перевести?
неужели лезть в кодировку страниц копать? тогда на xxx нужен ручной перевод?

Аватар пользователя UnnamedNETUA UnnamedNETUA 10 ноября 2015 в 11:47

Создайте новый тип содержимого admin/structure/types/add где название типа содержимого уже можно на русском, как и название поля заголовка.

Аватар пользователя UnnamedNETUA UnnamedNETUA 13 декабря 2010 в 7:29

А у вас Article и Title потому что этот тип материала был создан английским друпалом при инсталляции. Оно записалось в бд, и на snimok-1.png видно, что первое поле не подлежит редактированию.

Аватар пользователя вOFFка вOFFка 15 декабря 2010 в 11:15

ТАк, а если это произошло и ставить друпал по-новой нет желания, для того чтобы поправить перевод что надо сделать? капаться в базе и там Title переводить?

Аватар пользователя UnnamedNETUA UnnamedNETUA 10 ноября 2015 в 11:47

Вот тут я модуль форум активировал после русификации, титле уже брался из перевода как "Тема" так и тип материала "Тема форума"

Аватар пользователя Dendix Dendix 15 декабря 2010 в 19:07

Да дело не только в этих двух фразах которые при создании новостей, а еще куча таких во всем движке.
А хочется вот чего: установил друпал русифицировал... но чтоб на 100%
а потом модули которые ставишь там уж ладно вручную можно покопать..а так еще и сам движок переводить приходится. Впечатление что русских не уважают вообще. на друпалорге каких только блин нет языков..а нашего х...

Аватар пользователя UnnamedNETUA UnnamedNETUA 15 декабря 2010 в 20:15

Твои запросы понятны, только тут есть рядом тема, там как раз это обсуждают, скоро уже 500 комментов будет Smile и длится это уже 17 месяцев Smile

Аватар пользователя makprg makprg 18 мая 2012 в 13:42

UnnamedNETUA wrote:
Твои запросы понятны, только тут есть рядом тема, там как раз это обсуждают, скоро уже 500 комментов будет Smile и длится это уже 17 месяцев :)

Можете ссылку темы кинуть