Русский перевод магазина Ubercart

26 сентября 2007 в 16:24
Аватар пользователя files32 files32 0 38

Вот выкладываю русский перевод магазина ubercart на основе:

Перевод не полный, стараюсь переводить ту часть которую видит пользователь. Буду добавлять. Если есть желающие помочь - присылайте свои переводы, я попробую их объединить.

29 сентября Перевод обновлен. Поменял Продукт на Товар. Вылизывал немного и добавлял переводы. Качайте перевод N2

ВложениеРазмер
Двоичные данные ubercart1.po198.26 КБ
Двоичные данные ubercart2.po199.81 КБ

Комментарии

А это значит скомпоновать из двух переводов - один, но лучше, чем каждый из них по отдельности.
Ведь сколько переводчиков - столько и вариантов перевода!

26 сентября 2007 в 20:08

Мне кажется, что для начала нужно перевести целиком магазин, а уж потом заниматься выбором.

Сейчас перевожу интерфейсную часть, которую "видит" клиент, остальное потом.

Объеденить переводы - это если у ваас есть перевод какой-то части магазина - я добавлю его в большой файл, чтоб все в одном месте было.

27 сентября 2007 в 2:56

а какие принципиальные отличия ubercart от e-commerce? Чем он выгодней, можно ли выводить отдельные поля? и т.д. и т.п

27 сентября 2007 в 9:34

В настройке он попроще. Но в нем нельзя сделать любой тип публицации товаром. Он свой тип создает, там можно поля создавать.

27 сентября 2007 в 15:28

Есть более новые версии перевода Ubercart на русский язык (russian)? А то у этого в пользовательской части встречаются непереведенные строки, например:

Cart contents
*Street address:
*Postal code:

в форме оформления заказа.
Также ещё кое-где по-мелочи...
Я бы выложил свою более полную версию, но там переведено многое с учетом специфики магазина, так что для общего пользования не подойдёт ;(
Как переведу с учетом общего пользования - обязательно поделюсь Wink

4 мая 2008 в 10:47

я вот потихоньку перевожу по одному модулю, так что есть несколько .po файлов. Щас вот основные перевел, ещё несколько осталось. Закончу выложу.

18 ноября 2008 в 13:58

Я что-то не понял
ubercart1.po
ubercart2.po -

это файлы перевода для первого и второго Уберкарта или это первая и вторая версия одного и того же перевода (для первого Уберкарта)

?????????????????????????????????????????????????????

8 марта 2009 в 2:02

"Влад-2010" wrote:
пришлите кто-нибудь перевод для Ubercart 6.Х 2.4, на drupaler.ru архив запорот :(
кем и что запорото? У 99,9999% все нормально.
Что, чем и как качаете?

29 августа 2010 в 23:07

"PVasili" wrote:
кем и что запорото? У 99,9999% все нормально.
Что, чем и как качаете?

Скачиваю с drupaler.ru файл с русским переводом, там количество строк 1751, что вдво меньше чем в украинском файле, скачаном с офсайта. Пытался найти pot файл на уберкарт, так и не нашел. Конечно можно переводить строки прямо на сайте, но непонимаю что за дурацкая работа.
А еще при попытке зарегистрировать или поменять пароль не приходит письмо. Какие-то проблемы с почтой?

26 октября 2010 в 9:31

"<a href="mailto:volocuga@drupal.org">volocuga@drupal.org</a>" wrote:
Сделайте самостоятельно

Спасибо!

Но все таки хочется услышать ответ почему я не могу зарегистрироваться на drupaler.ru!

27 октября 2010 в 4:50

"azzis" wrote:
Но все таки хочется услышать ответ почему я не могу зарегистрироваться на drupaler.ru!
скорее всего из-за drupal.org логина, он больше не работает..
Напишите в приват, добавлю ваш обратный email - войдёте.

27 октября 2010 в 12:34

могу подтвердить, что перевод 2.4 уберкарта на друпалере - не корректный. Сначала думал что косяк в live_translation - оказалось, нет. Достал из файловых закромов перевод 2.2 с того же друпалера - гораздо более полный.
Проверить можно элементарно - в последнем архиве 2.4 не найти msgid строки "View cart" из блока корзины.

18 декабря 2010 в 12:14

Прошу прощения. Новичкам растолкуйте каким образом файлами ubercart1.po 198.26 кб
ubercart2.po 199.81 кб можно русифицировать? В ubercart много папок с переводами. В какую конкретно чтоб хотябы интерейс для посетителя сата был на русском?
Я не профи в программировании, но методом тыка думал исправить в коде. Найти нужный файл и тупо заменить на русские слова. Только вот не уверен что не сломаю ченить. Подскажите ламеру плиз ))
//////
Эээ.. три дня сидел разбирался. Но стоило сюда написать как во всем разобрался сам ))

5 января 2011 в 0:47

"Vsemdovolen" wrote:
Подскажите ламеру плиз ))

Прошу пардона, но больше похоже на ленивого чайника.
В правом верхнем углу есть поиск с красивым логотипом Гугла. Наберите там "перевод интерфейса" и потратьте полчаса на чтение.

5 января 2011 в 0:38

Сделал так:
Управление / Конструкция / Переводы / (вкладка импорт) далее закачиваем через кнопку "обзор"
Импортировал файл и все заработало.

5 января 2011 в 0:50