Перевод Ubercart 6.x-2.x

29 ноября 2008 в 22:23
Аватар пользователя bodro bodro 0 28

Перевод Ubercart 6.x-2.x
за основу были взят имеющиеся перевод и в дополнение к нему переведено порядка 50.000 символов
В целом весь видимый интерфейс переведен в т.ч. и админка

--
на drupaler.ru залил
дополнения и поправки принимаются

ВложениеРазмер
Двоичные данные ubercart-6.x-2.x-dev-ru.po602.61 КБ

Комментарии

Нужно и полезно ))) Сразу просмотрел больную тему с "Ваш". В 90% можно убрать, тк люди прекрасно знают что это его счет и его корзина. В 10% написать с маленькой буквы, тк в отличии от английского(и то только I с большой) у нас местоимения пишутся с маленькой буквы.

Можешь помочь с этим вопросом? http://www.drupal.ru/node/22124

30 ноября 2008 в 14:04

Убрал большую часть ВАС, так нужную в английском языке и откорректировал Штат/Провинция на Область/Округ

10 ноября 2015 в 11:45

"Dimanic" wrote:
Убрал большую часть ВАС, так нужную в английском языке и откорректировал Штат/Провинция на Область/Округ

спасибо за правки! сделаем из ubercart нормальный русскоязычный магазин!)

30 ноября 2008 в 18:14

Ребята, снимаю шляпу. Я как глянул сколько там переводить!...
Спасибо.
А на друпалер.ру не заливали этот перевод?

1 декабря 2008 в 0:07

Спасибо за перевод!
Вопрос для знающих уберкарт 6 - будет dev версия работать стабильно?
Где тонкие места, если они есть?

1 декабря 2008 в 17:14

я на drupaler.ru 5-ый уберкарт заливал. перевел нетолько видимую часть, короче вообще все переводил. если кому надо, могу дать. все .по файлы разделены по модулям. переведено около 3000 строк !! Smile

2 декабря 2008 в 11:25

да, кстати, я создавал тему, где можно задавать вопросы относительно перевода уберкарта. так вот я задал вопросы, но люди молчат. Видимо тема не всплывает в трекере. Так что бегом по ссылке Biggrin
http://drupal.ru/node/21169

3 декабря 2008 в 7:05
Аватар пользователя wrb wrb 0

Понятие SKU лучше перевести как "Артикул".
http://ablohin.ru/dictionary/sku

Насчёт маленькой буквы в местоимении "Вы" не согласен.
"вы, вас, ваше" - смотрится неуважительно либо прямо означает обращение
к группе людей от лица превосходящего по социальному положению.

Уберкарт всё же магазин, использование делового этикета подразумевается.

10 декабря 2008 в 23:13

"wrb" wrote:
Насчёт маленькой буквы в местоимении "Вы" не согласен.

Свое несогласие можно отправить в Департамент образования. Прописная буква используется только в официальных письмах или сообщениях к конкретному лицу, в личной переписке с уважаемым человеком (либо строчная, либо прописная), так же если «вы» стоит в начале предложения, во всех остальных случаях всегда строчная. Точно не ошибетесь если везде будете писать «вы», как написано в правилах от 1956 года(написание местоимения «вы» с прописной буквы не предусмотрено).
"wrb" wrote:
"вы, вас, ваше" - смотрится неуважительно

В русском языке четко идет разграничение между ты и вы. В вашем случае уместно было сказать:„«ты, твое» — смотрится неуважительно“. Грамматика не должна смотреться, она должна соответствовать. В маркетинге можно так говорить рассуждая о мерчандайзинге.
"wrb" wrote:
использование делового этикета

Уровень уважения: ты, Ты, ТЫ, ТЫ, вы, Вы, ВЫ, ВЫ. Затем можно поставить 10em чтобы показать еще большее уважение к человеку, добавив многоуважаемый.
Меньше думайте о маркетинге, больше о русском языке. Если деловой этикет так важен, задумайтесь о том, что «Вы» многих людей просто раздражает. Покупателя нужно акцентировать на покупке, а не на том, что вы ради покупки готовы его уважать. Старайтесь избегать прямых обращений! )))

11 декабря 2008 в 8:38
Аватар пользователя wrb wrb 0

Dimanic wrote:
"wrb" wrote:
Насчёт маленькой буквы в местоимении "Вы" не согласен.

Свое несогласие можно отправить в Департамент образования. Прописная буква используется только в официальных письмах или сообщениях к конкретному лицу, в личной переписке с уважаемым человеком (либо строчная, либо прописная), так же если «вы» стоит в начале предложения, во всех остальных случаях всегда строчная.
Возможно, я склонен излишне одушевлять машины, но мне представляется, что формат общения магазинного робота с покупателем есть форма "сообщений к конкретному лицу", зарегистрированному пользователю, который представился и назвал свой личный адрес.

Dimanic wrote:
"wrb" wrote:
использование делового этикета
Меньше думайте о маркетинге, больше о русском языке.
мне надо и продать и не раздражать покупателя.

Dimanic wrote:
Если деловой этикет так важен, задумайтесь о том, что «Вы» многих людей просто раздражает. Покупателя нужно акцентировать на покупке, а не на том, что вы ради покупки готовы его уважать. Старайтесь избегать прямых обращений! )))
Подскажите пожалуйста, где взять данные о том, какую долю покупателей раздражает "Вы". Без учёта нелепых случаев "Ваша корзина", "Ваш профиль", "Ваш лицевой счёт" в залогиненном состоянии.

12 декабря 2008 в 21:02

"wazzup" wrote:
вместо инчи - дюймы

Действительно, зачем нам сантиметры? Инч, это и есть дюйм, только устарелое название.

11 декабря 2008 в 8:47

инчи, дюймы... сантиметры точно не нужно, тут на этих данных расчет стоимости доставки завязан

11 декабря 2008 в 17:50

Робот не может уважать ))) Поэтому любое сгенерированное сообщение являться общей фразой любому человеку(вне зависимости от его ника) на определенное действие))) Прошу прошения за то, что ввел в заблуждение фразой о сообщениях к конкретному лицу, т.к. под этим подразумевалось сообщение написанное на бумаге.

Вы ничем не обидите покупателя написав «вы», но можете задеть тех кто против «Вы» ))) Посмотрите как пишут «you» в англоязычных интернет-магазинах. Если бы это кого-то унижало, то маркетологи мгновенно среагировали )))

Случаи действительно нелепы. После того как авторизировался, какая вероятность того, что это не мой счет и не моя корзина? Если высокая, то стоит задуматься о качестве движка магазина )))

Так же важно не очень часто писать «вы». Ситуация похожа с той, когда в школе учат писать сочинение с минимальным количеством «я». Русский язык намного богаче английского и тем более китайского — пользуйтесь этим )))

Удачных продаж.

13 декабря 2008 в 11:12

Нижний колонтитул для страниц магазина:
Отображать случайное сообщение из списка ниже.
Реализовано с помощью Ubercart.
Система торговли через Интернет зеализована с помощью Ubercart.
Интернет-магазин зеализован с помощью Ubercart.
Реализовано с помощью Ubercart — системы торговли через Интернет.
(Не отображать сообщение внизу страницы.)

надо бы подправить несмотря на то большинство выбирает последний пункт.

19 декабря 2008 в 14:23

С drupaler.ru экспортировал архив,распаковал его в папке с модулем, там всё понятно. А вот как с одним файлом быть? куда его приткнуть? Просветите чайника пожалуйста.

10 августа 2011 в 19:30