Блог пользователя - VladSavitsky

Фриланс - реальный проект до нового года

7 декабря 2007 в 12:51

Вчера и сегодня утром были переговоры с потенциальным заказчиком. Если согласятся, то мне нужно будет до конца года успеть сделать проект.

Учитывая, что у меня в портфолио нет сайтов на Друпал, то для меня это хорошее предложение, так как я получу опыт, ну и вознаграждение. Но с другой стороны - запуск моего личного проекта скорее всего отложится на месяц...

Постараюсь описывать разные этапы и проблемы, которые пришлось решать. Ну и вопросы наверняка будут!

Король лемуров.

5 декабря 2007 в 16:59

''"... Самопровозглашённый властелин лемуров. И, ура!"''

Смотрел мой малой сегодня мультик "Мадагаскар", а я чертежи делал. И решил я стать менеджером проектов - нужно же когда-то начинать.

Так вот, что я ПРЕДЛАГАЮ:
'''Цели:'''
*Создание и укрепление сообщества
*Накопление справочного материала на сайте
*Углубление знаний о движке Друпал

'''Стратегия:'''
*Ведите дневник (блог) вашей работы с Друпал.
*Заполните в профиле данные о себе (что вы умеете, знаете)
*Указывайте в ваших работах, что сайт работает на Друпал.

Перевод Inactive User. Переместить неактивных пользователей в корзину?

4 декабря 2007 в 1:33

Это очень полезный модуль. Он следит за активностью пользователей.

Если кто-то в течении определённого времени (от 1 дня до 2х лет) не появляется на сайте, то ему высылается очень вежливое предупреждение и призыв вернуться.

После этого предупреждения пользователю даётся время (до 1 месяца) и, если он не объявился, то он удаляется.
Такова жизнь. Это просто необходимо для управления сообществом и поддержания его в "рабочем" состоянии.

Вот детали:
*http://drupal.org/project/inactive_user
*5.x-1.1
*Автоматическое управление неактивными пользователями.

Перевод Comment RSS: лента Мёбиуса из комментариев...

3 декабря 2007 в 18:36

Модуль, который просто должен быть на любом сайта. Он крошечный, но функционал даёт богатейший!..

Он позволяет следить за комментариями на сайте через агрегатор новостей, а это даже лучше, чем уведомления по электронной почте. (По крайней мере для меня).

Перевод Simple Karma: держи KARMAн шире!

3 декабря 2007 в 14:04

Модуль позволяет давать оценку документам (нодам) и комментариям. По сути это создание репутации пользователя, поэтому я перевёл название как "Просто репутация". "Карма" мне не нравится.

Есть интеграция с Userpoints.

Перевод Freelinking: легкое связывание документов в Wiki-стиле

1 декабря 2007 в 21:06

Позволяет авторам связывать ссылками другие куски контента (ie., ноды), используя CamelCase-фразы и freelinking-разделители, в данный момент определённые как двойные квадратные скобки.

Идея просто отличная!!! Пишешь в статье в опред. формате название новой статьи и ссылка на неё готова. Или можно указать название уже существующей статьи... Легко. Впервые я такое увидел на сайте wikipedia.org.

А знаете ли вы, что наши в городе?!

30 ноября 2007 в 1:05

Кто в списке переводчиков друпала на 1х местах? Я сам в шоке. Смотрим:
Наши в городе

В общем как говорил мой друг: "Не переживай, Владик, - наши в городе!" Честно говоря, именно это и заставляло переживать...
Smile

Перевод Content Construction Kit или просто CKK.

29 ноября 2007 в 16:54

Давно собирался разобраться с этим модулем. И вот появилась статья [http://drupal.ru/node/9626 Как разобраться в модуле CCK]. Пришло время большой разборки. К этому моменту уже накопился материал и на английском, и на русском. Поставил, попробовал - получилось. Теперь нужно перепрограммировать голову, чтобы мыслить этими категориями.

Перевод Usercontent: наполняем контентом профиль

27 ноября 2007 в 0:21

Очень хотелось сделать на профиле вывод всех ТИПОВ материалов созданных пользователем, а модуль, который это делает, всё не находился. Поискал по сайту и нашёл предложения как сделать это через снипеты в блоках, а потом как то вышел и на этот замечательный модуль, которые всё это делает за меня. Вот он:

*http://drupal.org/project/usercontent
*5.x-1.x-'''dev
*Добавляет список материалов на страницу профиля
*Автор: [http://drupal.ru/user/ultraboy-drupal-org ultraBoy] - это наш человек!
*Начало проекта: March 28, 2007
*Для D5 только 1 релиз.
*Критических ошибок нет.
*Перевод на drupal.org: http://drupal.org/node/195508

Поиск от Google - альтернатива ядерному модулю поиска?!...

26 ноября 2007 в 11:38

Проснулся утром и подумал. Вот не работает поиск на сайте корректно. Много документов и медленно индексируются. Нет учёта словоформ и другие проблемы. А почему бы не попробовать искать, например, гуглом - он ведь всё равно индексирует сайт!

Я видел уже формы для поиска на сайтах, но они открывают страницу результатов поиска (SERP=серп) в отдельном окне, а не встраивают в сайт...
Но у гугла есть API и можно его использовать для получения результатов, а затем встраивать их в страницы сайта. Красиво!

Но перед тем как что-то делать по старой традиции нужно... поискать!

Запрос google на drupal.org дал очень много результатов. Утро всё таки - мозг ещё не проснулся. Указываю, что нужны уже существующие модули (Project) в настройках расширенного поиска и ... его АЖ 3 (!!!) готовых к употреблению модулей. Разогрел и можно есть.

Вот они герои дня:

Был бы один модуль - не было бы проблемы выбора и этой статьи тоже не было бы.

Проведём визуальный осмотр претендентов:

Google Custom Search Engine

  • 5.x-1.4
  • Use a Google Custom Search Engine to search your site and/or any other sites.
  • Проект начат: March 29, 2007
  • Перевод от vadbars@drupal.org: http://www.drupal.ru/node/4439. Он входит в эту версию релиза.

Перевод Smileys: Улыбаемся и машем, улыбаемся и машем. Мы белые и пушистые!..

24 ноября 2007 в 0:53

Мой сын очень любит смотреть мультики. Сидит у меня на коленях, а в окошке "Мадагаскар" идёт, а я в это время в фоновых окнах великие дела творю... Вот одно из них - перевод последней версии модуля [http://drupal.org/project/smileys Smileys].

Как основа был взят перевод от weekens: http://www.drupal.ru/node/7950
Добавлены 2 строки и небольшие исправления ("узел" стал "документом").

Облака и виды. Масло, Холст

22 ноября 2007 в 0:51

Встрелился мне модуль [http://drupal.org/project/nodecloud Node Cloud] и я задумался о разнице между ним и [http://drupal.org/project/tagadelic Tagadelic]. Прочёл описание на орг-сайте и всё стало ясно, но я проиллюстрирую своё открытие:

Node Cloud:
http://drupal.ru/files/cloud_1.png

Кеширование для своих - для тех, кто представился системе. Ищем решение

20 ноября 2007 в 11:09

==Обзор существующих решений==
Все понимают, что кеш имеет смысл только тогда, когда материал на странице (сайте) не меняется. Но для статичного сайта кеш обычно и не применяют, а вот для динамичного очень хочется, чтобы не было тормозов - и посещаемость больше, и изменений больше...

Есть модуль [http://www.drupal.org/project/Boost Boost], но он даст ускорение только для анонимных пользователей, но не для тех, кто представился системе... А ведь хочется именно для активных увеличить скорость - именно им она нужна.

Как быть, если в переводе модуля есть строка, которая есть и в другом модуле?

19 ноября 2007 в 19:37

Есть строка "From" - для модуля почты это "Отправитель", а для другого - "От" (начиная с).
Как это можно разрулить? Я пользуюсь автоимпортом (autolocale) - может это из-за него?...
Мне нужно, чтобы в разных модулях строка переводилась по разному.

Настройка формата ввода MediaWiki: последовательность имеет значение!

19 ноября 2007 в 15:39

==Описание проблемы==
Я пишу статьи, в формате wiki - так уж исторически сложилось...
А подпись (модуль...), которая добавляется снизу выводилась была такой:

''
ekklesia.ru''

Я убрал из подписи все ссылки и другой текст, чтобы не было каши, но всё равно не красиво.

==Решение проблемы==

В настройках модуля подписи изменил:

''"
%s"''

на:

''"%s"''

Рыбные места для переводчиков.

17 ноября 2007 в 23:16

Вот написал комментарий, но решил продублировать у себя в блоге, чтобы ссылки не потерять - закладки таки не работают...

''"Если вы изобрели что-то гениально новое - поищите в интернете. Кто-то уже сделал это до вас"''

Внимание сдаю ссылки для переводчиков:
*http://docs.drupal.ru/doc/gotovye_perevody - отсюда начинаем. Классика жанра.
*http://setegnom.com/node/166 - собрание ссылок (не переводов) на все существующие переводы
*http://drupaler.ru - сервер локализации (в стадии тестирования под нагрузкой в данный момент)

Перевод Job Search Module: биржа труда

16 ноября 2007 в 21:49

Этот модуль содержит в себе 4 модуля. Он позволяет создать на сайте биржу труда. Есть вакансии и есть резюме. Если человеку понравилось предложение работы, то он отвечает своим резюме. Просто и элегантно.
Кроме того, как я понял из отчётов про ошибки отправляются уведомления авторам.

Сервер локализации: как быстро добыть перевод

16 ноября 2007 в 9:54

Прочитал статью [http://www.drupal.ru/user/pvasili PVasili] "[http://www.drupal.ru/node/9410 Регулярные вспыши]".

Захотел скачать перевод - собираю я переводы, знаете ли! Автор предусмотрительно дал ссылку:

''"Перевод: http://drupaler.ru/translate/languages/ru/splash/export"''.

Сайт drupaler.ru - это '''сервер локализации'''. Его задача помочь делать и упралять переводами. Это база для их хранения и одноверменно место, где можно делать online-перевод.

Для тех, кто делает много переводов или пользуется десктопными программами для работы с PO-файлами (PoEdit, KBabel и др.), есть возможность просто загружать готовые переводы в базу.

Как всё это сделать я пока не знаю, но будем разбираться и писать об этом.

Сервер основан на группах (Organic Group) и перевод может делать тот, кто принадлежит к группе. Для анонимных посетителей доступно только скачивание - чем и займёмся.

==Как же добыть перевод?==

#Открываем http://drupaler.ru
#Сверху есть ссылка "Переводы" - жмём. Откроется страница, где будет много букв.
#Ищем такое сочетание "Перевод" (большие оранжевые буквы). Там ниже будет написано "Выберите проекты для перевода на ваш язык; переведите в web интерфейсе или импортируйте, существующий перевод."
#Жмём "Перевод". "Без труда не выловишь и рыбку из пруда"...
#Перед нами общее состояние переводов по языкам. Любуемся и выбираем язык.
#Я же не говорил кликать! В уме выбрали и всё! Жмите назад.
#Для каждого языка есть 2 ссылки:
#*Проекты - покажет модули на данном языке.

Ломаем captcha. Тестовое погружение в тему.

15 ноября 2007 в 5:33

Продолжаем бороться с роботами. Возьмём спам-бот на мушку и стрельнем пару раз.

Вводная

Википедия: Captcha:

"CAPTCHA (от англ. «Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart» — полностью автоматизированный публичный тест Тьюринга для различения компьютеров и людей) — торговая марка Университет Карнеги - Меллона, компьютерный тест, используемый для того, чтобы определить, кем является пользователь системы: человеком или компьютером. Термин появился в 2000 году. Основная идея теста: предложить пользователю такую задачу, которую легко решает человек, но которую невозможно (или крайне трудно) научить решать компьютер. В основном это задачи на распознавание образов."

Углубляемся в проблему

Всё бы хорошо, но спамеры не дураки, хотя и уважать их за это мы не будем. Но и они могут совершать ошибки и просто не успевать что-то сделать. Одно радует - противник достойный. Находчивый и сообразительный. Очень ценю это в людях.

Итак, есть простые и элегантные способы обойти капчу:

Уязвимости защиты

При недостаточной квалификации веб-программиста бот может пройти CAPTCHA, не распознавая изображённых символов. В этом случае бот либо подменяет идентификатор сессии, либо по какой-либо информации, содержащейся на странице, определяет, какие символы изображены на картинке.

Угадывание