установите l10n_client и в качестве сервера локализации установите drupaler.ru, он же сейчас является официальным сервером переводов для русского языка?
Это не выкручивание рук, это единственно возможный вариант. Открытие группы на l.d.o при работающей группе на друпалере ни к чему хорошему не приведет.
Уже писал об этом, но повторюсь еще раз - на мой взгляд, две одновременно работающие команды переводчиков - это пустая растрата их труда. Это приведет к дублированию работы и совершенно не нужной фрагментации: будет непонятно, где и какой перевод того или иного модуля актуальнее. Новичкам будет еще сложнее разобраться, что и где искать. Более того, это подорвет шансы на успех группы на l.d.o.
На текущий момент есть возможность построить альтернативную структуру, чтобы можно было потом выбрать лучшую. Но часть людей воспринимает это как угрозу и препятствует строительству. Я на этот счёт уже высказался, повторюсь: никто не помешает переводчикам на drupaler.ru заниматься тем чем они занимаются, поскольку это opensource. И никакой Габор это не запретит. Будут переводы drupaler.ru оставаться лучшими — инфраструктура l.d.o.
Спасибо. Довольно близко к тому, что я искал.
Жаль только, что это client-side. Нет ли какой-либо возможности делать именно отдельную форму для частичного заполнения ноды?
Открыта группа для перевода на русский язык Drupal и его модулей на официальном сервере переводов http://localize.drupal.org
Этот вопрос - внутреннее дело российской группы. Никакого отношения к "Drupal.org webmasters" он не имеет.
Сервер переводов на русский язык
Сервер переводов на русский язык
Это не выкручивание рук, это единственно возможный вариант. Открытие группы на l.d.o при работающей группе на друпалере ни к чему хорошему не приведет.
Уже писал об этом, но повторюсь еще раз - на мой взгляд, две одновременно работающие команды переводчиков - это пустая растрата их труда. Это приведет к дублированию работы и совершенно не нужной фрагментации: будет непонятно, где и какой перевод того или иного модуля актуальнее. Новичкам будет еще сложнее разобраться, что и где искать. Более того, это подорвет шансы на успех группы на l.d.o.
Сервер переводов на русский язык
Разный набор полей у Content Type в зависимости от раздела.
Content taxonomy + Conditional Fields
Views - динамическое обновление без перезагрузки страницы
Вроде разобрался. Решил через эмуляцию применения скрытого exposed-фильтра )
Несколько значений для групп полей в форме
Спасибо, буду изучать. Жаль перевод приказал долго жить.
Как лучше организовать работу с большими нодами?
Спасибо, буду изучать.
Как лучше организовать работу с большими нодами?
Буду благодарен за наводку. Вероятно ищу не по тем ключевым словам.
Как лучше организовать работу с большими нодами?
Спасибо. Довольно близко к тому, что я искал.
Жаль только, что это client-side. Нет ли какой-либо возможности делать именно отдельную форму для частичного заполнения ноды?