Добрый день.
Сейчас продолжаю углубленно разбираться с настройками переводов и обратил внимание на следующее.
С одной стороны, есть набор модулей i18n, с помощью которого можно делать перевод нод, таксономии, блоков и т.д.
А с другой стороны, есть модуль Entity Translation, который переводит сущности.
Допустим, есть некий переводимый объект, который, с одной стороны, может быть переведен с помощью модуля из пакета i18n, а с другой стороны, он является сущностью и, соответственно, может быть переведен с помощью Entity Translation. Например, термин таксономии - сущность. Или нода - сущность.
Скажите пожалуйста, в таких двойственных случаях как более правильно поступать - настраивать, чтобы такие объекты переводились с помощью модуля из пакета i18n или чтобы с помощью Entity Translation ?