Добрый день.
Скажите пожалуйста, какое самое оптимальное решение для хранения многоязычных строковых и текстовых переменных ?
Например, если разрабатывать корпоративный сайт на нескольких языках, то там будет множество фраз типа "вернуться к списку новостей", "Последние новости", "Наши офисы" и т.д.
Вот, существует ли, к примеру, какое-нибудь удобное и понятное решение, которое позволяет хранить все эти фразы в виде какого-нибудь списка неких многоязычных переменных, чтобы администратор мог добавлять/удалять эти переменные, а редактор сайта, соответственно, имел возможность только редактировать содержимое на разных языках ? И естественно, чтобы это средство было интуитивно понятно для обычного пользователя ?
Стандартный интерфейс для переводов и локализации я, честно говоря, использовать не хочу, потому что обычному человеку, который как правило, и занимается такими сайтами, в этих интерфейсах довольно сложно разбираться.
Комментарии
t('Recent news'); - Последние новости
Так а есть решения без t() ?
А то я не думаю, что обычному пользователю, который будет редактировать сайт, легко и просто будет разбираться с Друпаловскими средствами переводам ...
То, о чем вы пишете - интерфейс. Переводом интерфейса занимается администратор. Для него не должно быть проблем разобраться с друпаловскими средствами перевода.
Просто, я считаю, что так было бы намного удобнее.
И нам бы потом звонили реже с гневными возмущениями "с вашим сайтом невозможно разобраться !!!!"
Например, есть функция типа GetVarValue('news_show_last_news','en'), которая бы отображала значение переменной с идентификатором news_show_last_news в английском переводе и т.д.
Хоть модуль свой пиши ...
это можно описать в пошаговой инструкции для админа(на закрытых страницах сайта), со ссылками куда кликать.
Ну а если не захотят так, то да писать свое решение, хотя твоя задача не совсем ясна. Например - ну добавил админ новую "переменную", и как она на сайте задействуется без кода?