В рамках недели улучшения модуля Internationalization, я подготовил модуль для итернационализации CCK.
Ветка с модулем: http://drupal.org/node/531660 (сюда нужна массовка)
Ветка с патчем в CCK, который необходим для модуля: http://drupal.org/node/531662 (сюда нужны вменяемые комментарии по существу)
Если все это войдет в модули, это будет большим шагом вперед для многоязычных сайтов.
Комментарии
Мне кажется, надо бы это как-то более тщательно обернуть и подать, привести какие-то rationale. А то с налёту не всем и не сразу будет понятно, чего именно не хватает связке cck + i18n до полного счастья, что именно предлагается и почему это хорошо. (Или больно и неприятно, но необходимо для лечения запущенной болезни).
Ну, мне казалось это очевидно — перевода содержания полей нету, перевод лейблов есть, но совершенно неправильно реализованный, да к тому же, работающий не везде. Мое решение полное и правильное.
Перевод лейблов да, это регулярно какие-то странные танцы с бубном, но теоретически он есть, так что кто эти танцы сам не танцевал, тот может думать, что всё и так работает.
В общем, я думаю, что здесь стоило бы применить ту же схему, по которой рекомендуется писать баг-репорты
Нет, так проблем с аппрувом нету. Есть проблемы с патчем, касающиеся переводов лейблов CCK, которые стали поперек одной из частей моих изменений. В остальном все отлично, чувак из i18n просто в отпуске.
Так как в плане совместимости с теми сайтами, где лейблы уже были переведены нынешними кривыми методами? Как воспринимает готовый и работающий сайт обновление cck на cck + patch + i18ncck? Нужно ли переводить лейблы заново? Если да, то есть ли какой-то migration script/tool?
Migration script стоит таки написать в виде update-функции, это уже проблема i18ncck, а не патча к CCK. На данный момент, от патча и i18ncck в текущем его состоянии, ничего не поломается, но перевести лейблы придется заново.