Здравствуйте, подскажите. я создаю словарь и указываю возможность перевести.
Перевожу термин таксономии
И хочу в путь вставить английскую версию термина таксономии в шаблон пути, но ничего не подходит. Что я делаю не так?
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 50.09 КБ |
![]() | 36.5 КБ |
![]() | 100.96 КБ |
Комментарии
Посмотрите в настройках отображения токенов, может там можно настроить. Для примера.
https://www.drupal.org/project/token_custom
или может Вам нужен https://www.drupal.org/project/transliteration ? Он может делать url транслитом.
А если нужно имеено переводить, то вообще идеологически непонятно, зачем создавать на русском, потом переводить и путь писать на английском. Сделайте наоборот: пишите термин на английском, у него url будет на английском сразу, потом термин переводите.
Так я делал для списка, но для термина словаря так не получилось((
такой у меня есть, он транслитерирует, но некоторые термины хочется на английском.
Так пробовал, но поскольку основной язык выбран для сайта "Русский", то при создании терминов, даже английским вариантом, система распознает слово как русское, а если с русского перевести на английский, то не знаю как его вставить в путь. Может я что не так делаю? подскажите пожалуйста.
Вручную указывать синоним, или, как вариант, добавить текстовое поле для имени на английском и использовать его в качестве токена.
Но все это очень не круто...
Спасибо, наверное текстовое поле это единственный вариант ((