Здравствуйте!
Скажите пожалуйста как правильно переводить меню и типы материалов?
Вроде установил все модули, в самом меню перевод есть и не переводится, еще одну ноду (страницу) как-то создавать не хочется. Посоветуйте пожалуйста какое простое решение.
И еще, есть вебформа, ее нужно создавать на каждом языке?
Буду очень благодарен за любые советы)
Комментарии
- Если стоит i18n - можно в меню прописать - с переводом или одно на всех языках, в зависимости от ситуации задачи и целей, а так же используемых для его формирования модулей, например можно формировать без дублирования меню с модуля taxonomy_menu.
- А почему не https://www.drupal.org/project/entityform ?
i18n - стоит
там все переведено у меня
Если бы знал, как правильно, не писал бы сюда)
Но то, что на скрине вашем я перевел.
у меня было что-то подобное, когда делал ещё свой первый сайт. Решил проблему, добавив в меню все ссылки на трёх языках и каждой ссылке выставил язык, в которой она должна отображаться.
https://www.drupal.org/node/133977
Не пойму в чём проблема?
Может с настройками. Как вариант - http://www.drupal.ru/node/124396
перевод меню должен производиться после того, как созданы сущности на которые ссылаются пункты меню на нужных языках.
то есть если это меню страниц или нод - тогда надо перевести ноды и в каждом переводе можно отмечать галку Добавит ссылку в меню - тогда пункты меню будут сразу создаваться при создании перевода.
а если это меню Таксономии то переведите все термины словаря.
также меню должно иметь настройку
"Переводится и локализуется: пункты меню с языком - переводятся. пункты меню без языка - будут локализованы."
или на англ Translate and Localize. ...
http://www.youtube.com/watch?v=Sx9lJ_hOrCw