AJAX модуль Localization client, очень облегчает перевод или коррекции переводов модулей.
Демо видео:
- http://www.developmentseed.org/blog/2007/oct/26/new-features-and-improve...
- http://hojtsy.hu/node/34
- http://www.developmentseed.org/blog/2007/oct/05/translating-strings-drup...
В прикрепленном файле сам модуль Localization client(5.x-1.x-dev 2008-Jan-05) и пропатченный locale, нужно просто распаковать в папку site/modules/
- MustHave!
Вложение | Размер |
---|---|
locale.zip | 23.2 КБ |
Комментарии
Он не всё ловит. Габр - филонит :). Все рано спасибо.
Он ловит только те значения которые на просматриваемой странице. В комплекте с мозилой и интегрированным в нее промтом вообще бомба, переводы делать в разы быстрее и удобней.
2 раз - ловит(на странице) не все. + проблемы с множественным числом. Хотя в целом - очень полезен.
В опере не работает. Opera 2.25
Окошко показывает перевод вводишь, сохраняешь и все. Потом страницу перегружаешь а фраза так и не переведена.
Опера не очень хорошо дружит с джаваскриптами, увы.
2.25 Опера старовата... 9 на дврое уже. Шутка.
>>перевод вводишь, сохраняешь и все. Потом страницу перегружаешь а фраза так и не переведена.
В опере 9.25 работает, скорее всего это глюк модуля, он не все фразы переводит...
Почему то выдает на всех страницах
warning: Missing argument 1 for locale() in z:\home\livenk.ru\www\modules\locale\locale.module on line 163. ...
посмотрел по коду - там в этой функции выдается только конкретная строка. а в коде локализатора в коментах написано что запрашивает все строки....
как так?
2Usernk: пропатчь модуль locale в начале статьи все написано