Доброго дня, сообщество!
Проблема с русификацией названий месяцев и фразы "Posted on". Иллюстрация: http://c2n.me/j7uPtU
Так происходит в созданных мной типах материала и в блоге. Причем, в комментариях блога дата показывается на русском, хотя нигде не настраивала: http://c2n.me/j7v77J
Нужно, чтобы вместо:
Posted on: 20 October 2014 By: admin
Было:
Опубликовано: 20 октября 2014 Автор: admin
Что делала:
1. Друпал русифицирован, последние обновления переводов закачены.
2. Где-то советовали файл залить: /profiles/standard/translations/drupal-7.32.ru.po Залила, а также обновляла с него. Не помогло.
3. В локализацию даты добавлен русский язык: /admin/config/regional/date-time/locale
4. Фиксила этим способом: http://edhel.ru/node/406 Не помогло.
5. Установила модуль Date, закачала к нему локализацию. Без изменений.
Помогите пожалуйста.
Комментарии
admin/config/regional/translate/i18n_string - пробовали?
admin/config/regional/translate/translate - по "непереведенному" слову в поиске - показывает что есть его перевод или нет?
>admin/config/regional/translate/i18n_string - пробовали?
Вот вид этой страницы: http://c2n.me/j7BeEV
Что там надо делать?
>admin/config/regional/translate/translate - по "непереведенному" слову в поиске - показывает что есть его перевод или нет?
Да, это делала. Переводы месяцев есть.
Вероятно нету этой вкладки - потому-что один из подмодулей Internationalization (i18n) не влючен (скорее всего Field translation, но не уверен на 100% что именно он).
У меня есть дополнительная вкладка "Обзор Перевести Импорт Строки Экспорт"
Сначала выбираем формат для безопасного перевода (admin/config/regional/i18n/strings), а потом нужную группу в admin/config/regional/translate/i18n_string (если чекбокс отметить - то "почистит" базу от уже не используемых переводов).
Естественно - лучше всего это делать на тестовом сервере. Если все нормально - бэкапим сайт и его БД, после бэкапа - повторяем на "боевом" сервере...
«Сначала выбираем формат для безопасного перевода (admin/config/regional/i18n/strings)»
Выбрала все существующие текстовые форматы.
Правда непонятно какой язык выбирать в Source language? Выбирала и английский и русский. Ведь переводим с английского. значит английский выбирать?
«а потом нужную группу в admin/config/regional/translate/i18n_string (если чекбокс отметить - то "почистит" базу от уже не используемых переводов).»
Выбрала группе "Поля". Чек-бокс отметила.
Сделала вышеописанное. Результат:
Performing cleanup for text group field, deleting 2 left over strings.
Successfully refreshed 135 strings for Поля
Deleted 2 left over strings.
Но Posted on: 16 October 2014 By: marigolu пока на английском
На admin/config/regional/translate/translate ищу перевод слов, хотя бы название месяца, результат http://clip2net.com/s/j8xw43
Правильно ли я понимаю, что во встроенном интерфейсе уже все у меня переведено? Почему же тогда на сайте названия месяцев и "Posted on" на английском? Возможно ли, что перебивает какой-то модуль?
Прошу извинить если проблема "не проблема", я делаю первый сайт на друпал и перечитала все что могла по этому вопросу.
Нажмите на переводы "изменить", чтобы посмотреть, как именно оно переведено. Если переведено нормально, попробуйте не ограничивать поиск.
Перевело нормально. Что значит: Если переведено нормально, попробуйте не ограничивать поиск.
я не поняла
Расширить критерии поиска как можно шире. Например:
Т.е. искать во всех текстовых группах, да ещё и урезать наименование месяца, т.к. например на этой картинке в Oct почему-то засел аж целый кастрычнік.
Ну и ещё надо глянуть в admin/config/regional/date-time/locale/ru/edit, как там заданы форматы
На странице /admin/config/regional/date-time/locale/ru/edit форматы дат на русском: http://c2n.me/jf5xdA Причем, для английского языка названия месяцев тоже на русском: http://c2n.me/jf5SjI
Но на сайте названия месяцев и подписи: "Posted on" на английском: http://c2n.me/jf5zEh
Не могу понять почему.
Сталкивался с подобным. Но глубоко не копал..Может стоит посмотреть базу и функции которые вызываются.