Многоязычность Друпал 6.3

Главные вкладки

Аватар пользователя anpal anpal 23 июля 2008 в 16:32

Уважаемые Друпаловцы!

Строю сайт многоязычный на друпал 6.3. Дополнительные модули archive,token,switchlocale,nodetype,module_paths,fckeditor,
pathauto,admin_menu,il8n,submenutree.

По предложению форумчан 1)в самом конце файла settings.php добавил
/**
* Multilingual settings
*
* This is a collection of variables that can be set up for each language when i18n enabled.
* These are the basic ones for Drupal core, but you can add your own here.
*/
$conf['i18n_variables'] = array(
'site_name',
'site_slogan',
'site_mission',
'site_footer',
'anonymous',
'menu_primary_menu',
'menu_secondary_menu',
'contact_form_information',
);
2) В папку модуля pathauto добавил файл i18n-ascii.txt Текстовый документ 7 КБ

Однако в настройках http://andhost.net/ru/admin/build/path/pathauto# на Денвере, да и на хостинге anpal.net не могу проставить галочку для Transliterate prior to creating alias. В последнем предложении отмечено, что не установлен либо не установлен качественно модуль перевода.Transliterate prior to creating alias
When a pattern includes certain characters (such as those with accents) should Pathauto attempt to transliterate them into the ASCII-96 alphabet? Transliteration is handled by the Transliteration module. This option is disabled on your site because the Translation module either isn't installed, or isn't installed properly.

Подскажите пожалуйста где копать, сайт отлично переключается с английского на русский и естественно обратно. Прошу учесть в сайтостроении очень слаб, поиск не помог, моя Ася 413864841, заранее благодарю, с уважением Андрей Васильевич

Комментарии

Аватар пользователя anpal anpal 23 июля 2008 в 18:14

Неужели никто не может откликнуться? Полагаю с этим многие сталкиваются и будет полезно для других. К тому же очень неприятно, когда просят помощи, а в ответ гробовое молчание, извините.

Аватар пользователя axel axel 27 июля 2008 в 13:34

по вопросу заданному в привате:
скажите пожалуйста, при многоязычности на шестерке нужен ли вообще модуль i18n или только для перевода меню, наименование сайта и другие, а затем его можно убрать. Нужно ли каждый язык, то есть содержимое сайта на отдельном языке размещать в отдельную базу. Может быть строить многоязычный сайт надо на мультисайтинге, например основной язык русский как обычно, а остальные на отдельных субдоменах, если я правильно выражаюсь?

Встречный вопрос: содержимое на разных языках должно быть синронизировано друг с другом или контент будет вестись отдельно и может не пересекаться?

никак не могу уловить, как перевести созданное меню и самое главное, как связать с созданной пока липовой страницей, чтобы затем ее заполнить нормальным контентом. Где эта страница, почему при нажатии на пункт меню страница не открывается.

Проще поступить так. Создать страницу выбранного типа контента (например story), в ней в пункте "настройки меню" указать заголовок меню и выбрать в каком меню (например в Primary links) этот пункт должен фигурировать.

Аватар пользователя anpal anpal 28 июля 2008 в 0:06

Благодарю за ответ. Содержимое на разных языках в основном должно быть синхронизированным, но не исключаются и расхождения, ведь даже жесты в некоторых странах разные. Меню в принципе готовы, но попробую все заново, следуя Вашим рекомендациям.

Аватар пользователя lexa97 lexa97 31 июля 2008 в 15:09

Столкнулся с проблемой из п. 2, после обновления Друпала до версии 6.3 pathauto выдал ошибку "This option is disabled on your site because the Translation module either isn't installed, or isn't installed properly."

Как починить - даже не представляю.

Аватар пользователя anpal anpal 5 августа 2008 в 0:03

Благодаря Sa_Bo_Nim вопрос п.2 решается довольно просто, а мне и многим другим надо уже более внимательно читать файлы модулей, в частности модуля pathauto ридми и инстол, где конкретно указано, что нужен модуль transliteration http://drupal.org/project/transliteration и совершенно не связано с обновлением с 6.2 до 6.3

Аватар пользователя lexa97 lexa97 5 августа 2008 в 11:21

Спасибо за помощь!!! Про то, что нужен этот модуль я догадывался, но в поисках на Друпал.орг почему-то её не нашёл.