Мультиязычность в drupal

Главные вкладки

Аватар пользователя dimas09 dimas09 16 июля 2008 в 22:39

Здравствуйте!
Можно ли обеспечить мультиязычность в drupal, для каких версий?
Стоит ли за это браться или лучше установить две версии drupal?
Использовал мультиязычность в WP, но там она реализована очень неудобно.

Комментарии

Аватар пользователя direqtor direqtor 17 июля 2008 в 5:23

Очень даже можно. Как в D5, так и в D6. Правда несколько по-разному.
D6 лучше заточен на мультиязычность, в нем больше возможностей для этого.

Аватар пользователя direqtor direqtor 17 июля 2008 в 13:29

Без него только контент переводится, а меню и таксономию придется делать для каждого языка отдельно. С интернационализацией можно использовать один словарь или меню для всех языков и переводить их.

Аватар пользователя dimas09 dimas09 19 июля 2008 в 18:23

в Translate interface поставил русский, но где найти как поставить перевод статьи? Видел что надо импортировать .po файл для перевода интерфейса, где можно найти русский? нет ли толковой статьи где все эти вопросы описаны?

Аватар пользователя Ареч Ареч 21 июля 2008 в 13:13

> http://www.drupal.ru/node/14376

direqtor, как Вы вышли на эту коллекцию тем по ссылке???
Я уже весь сайт облазил, безобразная структура, breadcrumbs почти никогда не работают, раздел документация в перманентном дауне, КАК вы нашли это??? Wink

Аватар пользователя Ареч Ареч 21 июля 2008 в 14:10

Вот бип. Я даже не лез в этот раздел, думал там про обычные книги про друпал, что магазах продаются...
Спасибо...

Аватар пользователя direqtor direqtor 22 июля 2008 в 5:29

Это прямой перевод модуля book, который составляет из любых документов сайта древовидную структуру.

Здесь принято все путевые посты или записи в блогах компоновать туда. Так что немало накопилось продукции коллективного разума.