Для меня критична настройка перевода подшивки Книга, но для 8-ки не могу найти решение. Пересмотрел много статей (En|Ru), сайт настроен вроде бы правильно. Проблема в том, что вот эта первая страница, переведённая на русский имеет внизу оглавление почему-то на английском.
Как это можно сделать на 8-ке?
Комментарии
Сравнив со своим 7-м сайтом, увидел, что там при переводе «Книга» с английского, создаётся новая! книга на русском. В 8-ке при переводе в закладке «Оглавление книги» предлагается только английское название книги, уже существующей, тогда как в 7-ке предлагался выбор - Новая книга -.
Мне не понятно, это баг 8-ки или я что-то не то делаю??
Настройки сайта-
Базовый: русский
Способ определения языка: Текст интерфейса - URL, Префикс пути
Но формат Книга «Restoring the Greatness of Democratic Nations» была первоначально создана на английской стороне сайта, которую я стал переводить на русский. Или надо было сначала создать русский вариант книги, и потом водить на английском, при таких настройках сайта??
Вообще, функции "многоязычности" в Drupal 8 заложены в ядре..
Странно, что с book такие нюансы..
По моим "ощущениям" модуль book находиться в ядре друпал только потому что на drupal.org справочная система на нем.
Хотя, для некоторых задач, если уметь его приготовить - отличная штука.
Но похоже - ей уделяют мало внимания-)
Хм.. покопался на орге.. для семерки для модуля book не было нормальной "многоязычности", и ее приделали отдельным модулем. но версии этого модуля для восьмерки нет.
А с "многоязычностью" на восьмерке не только у вас проблемы..
Там что-то не так с переводами меню-навигации по подшивке.
Короче, доделывать надо модуль-)
Попалась интересная статья «Drupal 8 translations best practices», и там рекомендуется язык по умолчанию всегда ставить EN.
В ...Типы материалов > Book page > Управление отображением - стоит поле «Ссылки», которое не редактируется. Его можно как-то отредактировать? По сути проблема только в этом.
Я про это и писал, "Ссылки" это скорее всего и есть "меню навигации по подшивке" ..
а генерация меню для всех языков подшивке, похоже, не предусмотрена..
наверное забыли сделать-)
Книга, это только связи материалов с материалами и вывод дерева их связей, в 8-ке, что мешает сделать это на стандартном уровне сущностей со стандартным переводом и выгрузить config
Алексей, вы думаете я хоть что-то понял из того, что вы сказали? Буду вам благодарен за сценарий действий, как это сделать.
Павел, да, это точно забыли сделать. На ОРГе я нашёл тему по этому вопросу. Патч есть, надо попробовать.
Патч book_navigation_translatable-2470896-75.patch провел вручную, ошибок при вводе не должно быть. Получил белый экран с такой надписью:
Что посоветуете, друзья, как исправить? (Архив есть, но хотелосьбы найти решение.)
Повторно вручную ввёл патч book_navigation_translatable-2470896-75.patch, и на ссылках книги перевод появился. Но появилась проблема с очисткой кэша, после которого экран не обновляется и остаётся белым, без сообщений. В логах чисто, крон и статус сайта - всё нормально. Написал в ОРГе о проблеме.
Почему вводил вручную:
Патч положил в директорю - Мойсайт/core/modules/book. Через Putty консоль SSH перешёл в эту директорию и запустил
patch -p1 < book_navigation_translatable-2470896-75.patch
Выдало сообщение, что нет такого файла(на ряд файов), которые ищет скрипт.
Запуск
git apply -v book_navigation_translatable-2470896-75.patch
выдал такой же результат.
Запустил патч через SSH первый раз, подскажите, в чём ошибка была?
ErikWegner создал новый патч #82 для решения этой проблемы.
Он написал: "If dependency injection does not know about additional required service, retrieve service from global object. This should handle the case when clearing the cache is not possible and avoid a WSOD."
Я ничего не понял из сказанного (английский я знаю). Может ли кто-нибудь пояснить, о чем идет речь и нужно делать?
Это просто комментарий к его последнему патчу, пояснение что именно он там поменял в коде. Разбираться в этом не обязательно. "Что делать?" - поставить патч. Если всё равно не работает - написать туда же.
Спасибо за отклик, Андрей! Последние изменения от ErikWegner я ввёл, но «белый экран смерти» продолжает упорствовать, когда я нажимаю "Очистить Кэш". При этом, в "Recent log messages" всё чисто. В "Status report" всё нормально.
Эрик мне написал, как совет, что:
"Если внедрение зависимости не знает о дополнительном требуемом сервисе, то извлеки сервис из глобального объекта. Это должно отрегулировать случай, когда очистка кэша невозможна и избежать «белого экрана смерти»."
Из этого я ничего не понял: Какой сервис извлечь, из какого глобального объекта, как??? Какие зависимости?? Я даже не знаю, что ему сказать. Тупо написать, что продолжает появляться WSOD? Или проигнорировать, и просто дождаться следующей версии Drupal 8.6.5 ?
Если WSOD, то вэб-сервер оставил в error.log сообщение..
Интересно... что там..?
И еще раз: это не совет. Это краткое описание того, что он изменил своим патчем.
Эрик его уже извлёк. В своём патче. Который должен был починить WSOD.
Именно так.
Понятно..., тогда я тут ничего не понял.))
-----------------------------------------------------
Эрику написал. Сейчас он попросит логи сервера.... (
Файл error_log должен быть в корне инсталляции друпала, там же где index.php, .htaccess и директории core, modules, themes и т.п. Директория logs это на уровень выше.
логи сервера могут быть где угодно,
если "сервер" шаред-хостинг, часто доступ к логам есть в панели управления хостингом
иногда его выводят в папку сайта или домашнюю директорию пользователя.. (скорее всего папка log, logs и т.п.)
Если это впс-вдс то логи обычно лежат в папке: /var/log (путь от корня файловой системы сервера)
ищем папки nginx, php, apache и т.п.
Но в любом случае, если WSOD - не надо тратить свое и чужое время зря,
надо просто посмотреть логи, и в 98% случаев там все написано.
ЗЫ.. еще проще способ найти логи: спросить у поддержки хостинга..
Увы, брат, нет его и не было раньше. Модуль Syslog у меня активирован, стоит на Ошибки и предупреждения.
Настройки сайта кривые? Экспериментов после установки сайта я не проводил, не до этого.
"логи сервера" в данном случае журнал сообщений интерпретатора PHP, непосредственно к Drupal и его модулям не имеют отношения.
Система перехвата ошибок, в т.ч. и критических
(когда php-скрипт почему-то не может продолжать свою работу, отсюда и WSOD (белый экран смерти))
и вывод их описания в "логи" - это специальный инструмент PHP (как и большинства "языков программирования")
И этот инструмент как раз для того чтобы дать пользователю-разработчику максимум возможной информации о причине ошибки.
Т.е. принципиально отказываться от использования данного инструмента по его прямому назначению, мягко говоря, не практично-)
Чтобы довести весь этот разговор к логическому завершению, скажу, что видимо потребуется переустановить сайт заново. Народ пишет #84, что патч работает, у всех. Мне надо было по умолчанию сразу ставить английский язык при инсталляции.
Кроме того, сейчас в процессе перевода книги, при загрузке картинки возникает ошибка:
"Указанный файл priorities_2a.png не может быть загружен.
Размер файла 21.07 КБ превышает максимальный размер файла 1 байт".
Подозреваю, что это я где-то безобидный чек-бокс поставил в системе, никак не связанный с темой ошибки.
Так что, только переустанавливать. Кстати, попались интересные ссылки на обучающий материал по Drupal 8, правда за 2015 год.
-------------------------------
Я понял, что Drupal 8 -- это голый скелет (как в шкафу), а дальше нужно искать массу модулей, чтобы хотя бы(!) опубликовать книгу. Мне же многого то и не надо было, только самое элементарное, но и тут всплыла куча проблем. Файловыи "менеждером" IMCE практически невозможно пользоваться, ни загрузить, ни ставить. В 7-ке есть нормальный elFinder.
Хорошое ещё я форум отдельный поставил, на phpBB.
-------------------------------
Может кто подскажет ссылку на новый материал по настройке двуязычного сайта на Drupal 8 после инсталляции на англ. или рус.? Буду премного благодарен.
Гораздо менее голый, чем Drupal 7 или 6 - очень многие контрибные модули включены в ядро, включая хотя бы Views, без которых ни один сайт не обходится, та же поддержка многоязычности и мн. др.
И это очень правильно, потому что большинству (вот мне, например), совсем не надо "публиковать книгу", и совершенно необязательно раздувать ядро специфичной функциональностью, которая нужна очень немногим.
Да как-то вот просто поставил, настроил, и всё работает Читал очень много разнородных материалов в сети по мере возникновения конкретных проблем, но никакого всеобъемлющего мануала, увы, посоветовать не могу.
Вы лучше обращайтесь с конкретными вопросами по мере их возникновения, так будет проще.