<?php // Third party developers seeking an easy way to transliterate text or file names // may use transliteration functions as follows:
if (function_exists('transliteration_get')) { $transliterated = transliteration_get($text, $unknown, $source_langcode); } ?>
OFF: Только на моей памяти в России правила транслитизации имён и фамилий в загранпаспортах менялись дважды, то есть у меня в загранпаспортах были три разных варианта написания имени и фамилии на латинице.
Так что придется Вам самому писать php-функцию конкретно для Казахстана, если конечно никто такую уже не написал (конкретно для Казахстана!).
Комментарии
Translit? A zachem vam eto?
Chtoby inostrancy tozhe mogli polzovatsia saitom.
A kakim obrazom translit pomogaet inostrancam pol'zovat'sa saitom?
eto byl sarkazm
Transliteration
<?php
// Third party developers seeking an easy way to transliterate text or file names
// may use transliteration functions as follows: if (function_exists('transliteration_get')) {
$transliterated = transliteration_get($text, $unknown, $source_langcode);
}
?>
Казахстан переходит на латиницу. Теперь на сайте надо сделать транслит чтобы он все страницы перевел на латиницу
Так бы сразу и сказали ©
В казахском кириллическом алфавите больше 40 букв, и я не уверен, что обычные "транслитизаторы", заточенные на русский язык, справятся со специфическими казахскими буквами. Кроме того, переход на латиницу в Казахстане наверняка сопровождается вполне конкретными правилами соответствия старых букв новым, и совершенно не факт, что эти правила совпадают с теми, которыми руководствовался создатель конкретного транслитизатора.
OFF: Только на моей памяти в России правила транслитизации имён и фамилий в загранпаспортах менялись дважды, то есть у меня в загранпаспортах были три разных варианта написания имени и фамилии на латинице.
Так что придется Вам самому писать php-функцию конкретно для Казахстана, если конечно никто такую уже не написал (конкретно для Казахстана!).