Помогите в переводе блока

Главные вкладки

Аватар пользователя chever chever 21 апреля 2015 в 23:18

Приветствую!

С цмс Друпал только начал работать, поэтому не судите строго. Прошу у Вас помощи.
Получил сайт на доработку. Вот здесь http://www.turistorusso.com/en есть блок с услугами и не смотря на то, что установлен модуль с переводом и сам Блок содержимого на главной переведен, тем не менее в англ версии сайта блок с услугами (центральный) называется Главная и breadcrumbs на главной называется Главная. Модуль для крошек стоит Taxonomy breadcrumb 7.x-1.x-dev. Блок с содержимым переводил уже как угодно даже пробовал в русской версии ставить Заголовок блока "Home" вместо "Главная", и все равно слово "Главная" в заголовке блока не меняется. У меня есть предположение, что это условия может быть задано кривыми руками напрямую в коде (связи с разработчиком сайта к сожалению нет). Но вот из-за непонимания структуры иерархий друпала не могу понять где и в каком файле копать код. SQL проверил по поиску через запрос "Главная" ничего соответствующего не нашел. Подскажите пожалуйста решение проблемы. Харанее благодарен.

Комментарии

Аватар пользователя Ivaseg Ivaseg 23 апреля 2015 в 0:11

1. тут можешь попробовать напрямую переводить Configuration -> Regional & Language -> Translate Interface -> Translate
2. в модулях посмотри или включено i18n_taxonomy для локализации терминов таксономии
3. доступ к ФТП есть? Если есть, смотри в файлах темы, может там вручную все это прописано.

Аватар пользователя chever chever 23 апреля 2015 в 21:41

Ivaseg wrote:
1. тут можешь попробовать напрямую переводить Configuration -> Regional & Language -> Translate Interface -> Translate
2. в модулях посмотри или включено i18n_taxonomy для локализации терминов таксономии
3. доступ к ФТП есть? Если есть, смотри в файлах темы, может там вручную все это прописано.

вот и я думаю что вручную, только в каком именно файле на ФТП в теме нужно править?