Наверное все до боли просто, но видать я что-то непонимаю. Помогите советом или направте.
Есть тип контента Услуги.
Есть 2 таксономии:
1)Города
2)Услуги
Стоит также модуль Transliteration и Pathauto.(может это и не важно).
Хочу сделать вьюшку(view) с использованием 2 контекстных фильтров(service/%/%), чтобы по адресу service/usluga/gorod/ выводило соответствующую услугу в городе.
Важно, чтобы подходило транслитирированое имя таксономии.
Раньше у меня подобное получалось только без модуля Transliteration. А сейчас я в ступоре. Хотя может этот модуль здесь совсем и не при чем
Помогите пожалуйста (
Комментарии
Views ->page - service, в contextual использовать %1 и %2 по ним получать термины "услуги" и "города".
А в чём проблема то?
Вы уже что-то попробовали настроить ?
но что именно добавить как аргумент? Там нету терминов таксономии.
Там просто поля типов материала=(
Вот поля "город" и "услуга" и используете
используя поля "услуга" "город" вьюшка выводит только когда аргументы пишу на кирилице.
А мне надо транслит.
может надо еще какой то модуль к views подключить, который дает возможность транслит имя таксономии учитывать?
Возможно бред, но руки уже опустились.
в ссылках используй id термина и делай проверку по нему
но мне надо чпу, а не ссилки типа node/1
Как вариант, если нет готовых решений, создай дополнительное поле в словаре таксономии, где укажи название городов и услуг латиницей и передавай это поле в ссылках, но тогда для всех языков будет передаваться одинаковое значение
Классная идея.
Работает
Но...
Сейчас не могу переписать заголовок нормально.
Вместо %1 и %2 подставляет значения на латинице.
Например: "usluga в городе gorod"
Может придумаете как и с этим побороться?