Только что поставил Друпал 7 (уже давно в Друпал не заглядывал, заржавело), включил перевод контента, да вот незадача:
1. Как обеспечить перевод названия сайта (того, что в настройках сайта выставляется)
2. Как по-кошерному (т.е., идеалогически чисто) обеспечить, чтобы весь контент на главной странице фильтровался по языку (т.е., только на языке, который был определен как язык браузера/сессии т.д.)? Писать PHP-блок для спец-страницы чего-то кажется "хаковатым".
До сих пор ума не приложу, почему разноязычные версии - разные ноды, а не разные "разрезы" или проекции одного нода. По-моему, так было бы органичней.
В общем, жду с благодарностью и интересом Ваших советов на эту тему.
Спасибо.
Комментарии
Поддерживаю вопрос.
Если асилите английский в исполнении азиата - можете смотреть на ютубе:
ЗЫ: ответы на ваши вопросы во второй части, но, думаю, будет неплохо ознакомиться с обеими
Я в таких случаях добавлял в settings.php
$conf['i18n_variables'] = array(
// Site name, slogan, mission, etc..
'site_name',
'site_slogan',
'site_mission',
'site_footer',
'anonymous',
// Different front page for each language
'site_frontpage',
// Primary and secondary links
'menu_primary_links_source',
'menu_secondary_links_source',
'menu-menu-razdel_source',
'menu-menu-look_source',
// Contact form information
'contact_form_information',
// For theme variables, read more below
'theme_settings',
'theme_garland_settings',
'theme_cominf2_settings',
'theme_cominfa_settings',
);
а дальше в настройках сайта переменная становится мультиязычной