Привет всем! Возник, по моему, достаточно простой вопрос и всё же я не могу разобраться.
Как включить перевод нод? чтобы из режима редактирования можно было перевести основной текст и возможно title? Предыдущий сайт, который делал легко настроил, забил материалом и перевёл. А текущий не перевести. Не знаю что и делать. Помогите, кто знает. какие настройки должны быть включены?
P.s.
Настройки типа материала:
http://awesomescreenshot.com/04b4mxl47
Настройки списка языков:
http://awesomescreenshot.com/09e4mxp30
Настройки определения языка:
http://awesomescreenshot.com/00f4n0i35
Настройки мультиязычности сайта:
http://awesomescreenshot.com/04e4n0o3f
Комментарии
Случайно разобрался. Если ноде присвоен нейтральный язык - то перевести нельзя, а если, допустим, английский, то - можно.
Можно ли как-то оставить материал в оригинале(в нейтральном языке), а из него уже переводить на английский и русский в отдельные переводы?
Когда парсишь для одного ресурса иностранные сайты и отечественные, то удобно для начала установить нейтральный язык, а затем по возможности что-то переводить с русского на английский или наоборот.
Нашёл сам такой вариант решения своего вопроса.
Для этого надо выставить в настройках выбора материала опцию «объединение текущего языка (если доступен) или языка по умолчанию» (если не доступен) и нейтрального языка, которая будет выводить: