Сюда складываем запросы на переводы
Пока есть запросы на [url=http://drupal.org/project/og]og[/url] и [url=http://drupal.org/project/mysite]mysite[/url] от [url=http://www.drupal.ru/user/2914] maxc22@drupal.org [/url]
======================================================
Ссылки на:[url=http://drupal.ru/node/4210]Дизайн[/url],[url=http://drupal.ru/node/4207]Документацию[/url],[url=http://drupal.ru/node/3983]Переводы[/url].Тестируем [url=http://wiki.drupal.ru]WiKi[/url]
Комментарии
og я переводила для 4.7. Надо проапдейтить до 5.х
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Переводы некоторых модулей.
All content management systems suck, Drupal just happens to suck less. -- Boris Mann at DrupalCON Amsterdam, August 2005.
Перевод Ecommerce не законченный здесь: http://drupal.ru/repo/ru-contrib-translation/ecommerce/4.7/
Было бы замечательно получить полную версию.
--
Администратор сайта «Drupal — Россия»
на вопросы по Drupal отвечаю только на форумах, не пишите в почту и приватом!
[url=http://drupal.org/project/bbcode]BBCode[/url]
[url=http://drupal.org/project/logintoboggan]LoginToboggan[/url]
[url=http://drupal.org/project/custom_breadcrumbs]Custom Breadcrumbs[/url]
custom breadcrumbs у меня в планах
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Переводы некоторых модулей.
All content management systems suck, Drupal just happens to suck less. -- Boris Mann at DrupalCON Amsterdam, August 2005.
Переведено
есть пожелание, переводить справку BBCode не полностью, а только указать те теги, которые используются... ну зачем эта бкссмысленная справка там? Я в версии 4.7 справку перевёл так:
msgstr "Поддерживаются BBCode: [b][/b], [i][/i], [u][/u], [s][/s], [color][/color], [size][/size], [font][/font], [url][/url], [email][/email], [img][/img], [list][/list],
,
<?php?>
, [left][/left], [right][/right], [center][/center], [float][/float], [justify][/justify], [sub][/sub], [sup][/sup], [acronym][/acronym], [abbr][/abbr],[notag][/notag], [hr]. "запрос на перевод
buddylist
запрос на перевод
invite
[url=http://docs.drupal.ru/doc/gotovye_perevody] добавил [/url], но пока переводческий энтузиазм спал
======================================================
[url=http://wiki.drupal.ru]Документация[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/poleznye_ssylki_dlya_dizainerov]Дизайн[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/gotovye_perevody]Переводы[/url]
Да ладно те, всё будет ок. ; )
а как нужно переводить переменные вида
%buddies
?
Переменные не надо переводить, они выводят данные
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Переводы некоторых модулей.
All content management systems suck, Drupal just happens to suck less. -- Boris Mann at DrupalCON Amsterdam, August 2
вот частичный (60%) перевод buddylist
не претендую ни на какие авторские права
поэтому если кто возьмется доделать буду только рад
P.S. к сожалению обнаружил что buddylist работает не так
как должен есть ошибки но надеюсь они будут исправлены в следущей версии
Там %buddies - не переводится add to %buddylist -> Добавить к %buddylist правильно. Поправь, pls
А так - отлично, ещё один участник будет у нас
Ещё бы обещанный axel-ем сервис для переводов... Ну и желательно до конца довести, там же немного и довольно простой.
======================================================
[url=http://wiki.drupal.ru]Документация[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/poleznye_ssylki_dlya_dizainerov]Дизайн[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/gotovye_perevody]Переводы[/url]
вероятно будут еще замечания
обновленую версию сделаю 10.04.2007
Ну там много ошибок, смысловых, щас поправлю положу в wiki, ссылка внизу. Нужно будет погонять посмотреть в работающем варианте.
======================================================
[url=http://wiki.drupal.ru]Документация[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/poleznye_ssylki_dlya_dizainerov]Дизайн[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/gotovye_perevody]Переводы[/url]
лично у меня нет работающего варианта
к примеру нет возможности отказаться от дружбы или удалить
так надо сам модуль исправить
или ?
и еще не понятно почему одни и теже юзеры и в
buddylist и в buddy of
P.S. я тестировал модуль на 10 юзерах
сделал 10 юзеров - test{N} , N = 0..9
пароль для всех одинаковый
Положил в wiki, нужно его обкатать, там много неоднозначного...
======================================================
[url=http://wiki.drupal.ru]Документация[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/poleznye_ssylki_dlya_dizainerov]Дизайн[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/gotovye_perevody]Переводы[/url]
самый гадкий модуль для перевода - это buddylist, так всё через ж - надеюсь, у вас получится, я помню замучился с ним...
Я же сказал, что он сделан, но нуждается в обкатке(см. ссылку ниже). Было-бы интересно твой вариант посмотреть.
======================================================
[url=http://wiki.drupal.ru]Документация[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/poleznye_ssylki_dlya_dizainerov]Дизайн[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/gotovye_perevody]Переводы[/url]
привет
ссылка не рабочая
http://docs.drupal.ru/files/buddylist_ru.zip
Если честно,я вряд-ли смогу помочь его найти. Только если стукнишь в icq вышлю...
Мне уже тоже начинают не нравиться глюки в wiki. То путь wiki.drupal... то doc.wiki.... то в папку files, то в filis/images то прикрепленный файлы видны то не видны,то видна их часть.Не говоря уже об элементарной вещи как защита от записи для анонимов главной страницы.
Обещанный софт для коллективной работы над переводами ужу 2 месяц ждем...
2axel если нет времени или желания,думаю проще сказать об этом.Стоит или дать людям возможность помочь тебе(и всем) или все уйдут на другой ресурс.
В чем смысл поддержания с твоей стороны данного ресурса? И с чем проблемы? Если $ я готов "скинуться",но являться таким "лицом" такой замечательной системы по крайней мере стыдно перед российским сообществом пользователей...
======================================================
[url=http://wiki.drupal.ru]Документация[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/poleznye_ssylki_dlya_dizainerov]Дизайн[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/gotovye_perevody]Переводы[/url]
Довольно странно, но первая заливка ни в какую не хотела цепляться...
Сейчас все ОК.
======================================================
[url=http://wiki.drupal.ru]Документация[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/poleznye_ssylki_dlya_dizainerov]Дизайн[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/gotovye_perevody]Переводы[/url]
было бы неплохо перевести
location
georss
и все OG
OG, я начал может сегодня доделаю. Там его обкатывать нужно будет.
я готов обкать все OG
я там для 5. 15 штук насчитал
(правда многие из них небольшие)
( og_galleries уже переведен)
по прежнему актуальны запросы на
invate
referral
birthdays