У меня на сайте 2 языка (русский и украинский)
У материала Товар есть CCK поле. Как сделать чтобы при просмотре статьи на русском языке это поле называлось Цена, а на украинском Ціна?
Мультиязычность настроил модулем i18n (Internationalization)
[Как я решал эту проблему]
Зашел в Управление›Конструкция сайта›Перевод интерфейса›Поиск
Ввел в поиске Цена и вотом ввел украинское название для поля.
Вопросы:
1. Почему перевод этого поля сработал для текстовой группы Встроенный интрефейс но не доступен для группы CCK (на рисунке)
2. А можно ли это все делать както попроще, например указывать перевод поля непосредственно при редактировании свойств материала?
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 8.17 КБ |
Комментарии
Там есть такой модуль, называется cck translation. Его нужно включить и в интерфейсе перевода найти строку и перевести.
Спасибо, помогло, а как нибудь пороще можно перевод поля указать? Чуть изменил тему.
На сколько я помню, в 2.х бранче CCK переводы лейблов делались просто через t() (Встроенный интерфейс). 4 месяца назад я создал i18ncck, для нормальных переводов, через группы CCK, но работает оно только в связке с третьим бранчем CCK. Поэтому, у вас вероятней всего отвалится перевод при апдейте на третий бранч, если не переводить все вместе.
neochief, спасибо что ответили, но я вас не понимаю.
1. Что значит через t()?
2. И что сделать чтобы не отвалилось?
1. Означает, что переводы валятся все вместе в категорию Встроенный интерфейс.
2. Переводить поля и во "Встроенный интерфейс", и в "CCK" (хоть сейчас вам реально помогают только первые).
Короче прямо сейчас поля в CCK напрямую переводить нельзя?
Если "напрямую" — это через группу переводов CCK — нет, нельзя. Однако фактически, перевести можно через группу "Встроенный интерфейс".
Перевод поля я то сделал но когда это поле выводится в одном Views'е оно не переводится на украинский. Для поля выставлено заголовок: Widget label
Перевод всех полей интерфейса где встречается "Цена" ничего не дал.