Таксономия на многоязычном сайте
Здравствуйте.
Переделываю свой старый сайт на Друпал 6.
Сайт на трёх языках.
Не могу определиться, какой вариант выбрать для словаря таксономии:
1. Localize terms. Terms are common for all languages, but their name and description may be localized.
или.
2. Translation mode: Per language terms.
Структура, статьи примерно одинаковы для всех языков.
Я склоняюсь к первому варианту но не уверен.
В каких случаях какой вариант предпочтительнее?
Подскажите.