MaNaX: Комментарии

Главные вкладки

9 февраля 2011 в 15:20

Прочитал http://drupaler.ru/pool/14 и че-то вышло дежавю, как в истории в 17-м году("р" читать картаво):
- Батенька! А Вы зажравшийся капиталист переводов всея стран СНГ! Хватит мучать бедный пролетариат! Даешь нам свободу! Сча мы Тебя раскулачим! А ну давай нам ОБЩИЕ переводы, а мы поступим по-честному, по справедливости. ВСЕ будет общее. Под одним НИКОМ - drupaler.ru. Нам чужое не нужно.

3 февраля 2011 в 11:10

1 ручками
2 написать скрипт проверяющий совпадения из 1 базы во второй и даляющий дубликаты - но здесь нужно быть аккуратным, тк удалишь не все или что то лишнее полезут глюки или сайты вообще падут
зы не забывай бэкапится перед любой операцией

11 января 2011 в 18:43

дело не где живешь, а как часто такая проблема встречается. У меня вообще связка pathauto и i18 работали на своей волне, те для одной ноды есть синоним на странице, а для перевода нет синонима и пишется node/bla-bla. Поэтому drupal меня все больше и больше разочаровывает и я начинаю смотреть на другие движки (только не joomla или wp). главное, что с выходом 7ки ситуация ничем не лучше: да красивее стала, но функциональности не прибавилось, так одна мишура.

27 декабря 2010 в 15:55

godson wrote:

Я вам еще раз говорю, что я не собираюсь учиться создавать модули, у меня нет столько времени, чтобы еще и программированием заниматься. Лентяем в данном случае оказались именно вы, ибо поленились подсказать, а у меня куча других дел.

бл*дь, он тдал лопату и показал где копать, так вы еще кривите носом - не у меня времени нет, покапайка здесь БЕСПЛАТНО САМ, а я своми крутыми делами пока займусь.

16 декабря 2010 в 12:39

glu2006 wrote:
По таксономии, я уже писал кому-то в посте, создайте руками в базе в таблице term_node индекс по tid и по паре tid, nid Smile вы будете очень приятно удивлены результатом даже для вьюсов.
Написать про этот косяк статейку все руки не доходят.

(Дружно хором): Про-сим-Про-сим...

25 ноября 2010 в 12:19

<a href="mailto:podarok@drupal.org">podarok@drupal.org</a> wrote:

Если взять и проигнорировать к примеру Ваше мнение, сделать по своему, - ведь плюнете мне в лицо и уйдете.

ну ну... кнопку "спам" сообщество уже давно требует или права модераторам, а воз и нынче там...

24 ноября 2010 в 11:51

не знаю, кто любит ложить все яйца в одну корзину, но лично я битий "перестройками" както люблю, чтобы каждому было свое место. Телефон - звонить, плеер - слушать музыку, gprs - показывать путь. и все это фигня, если все пихать в одно место.
да и не в том суть - куда, главное КТО потом буде отвечать за все это, кто не свалит на следующий день, только вспоминай на какой никнейм отвечался...

19 ноября 2010 в 15:53

по поводу "новички будут знать, где искать" - неа, на вопрос "где скачать перевод" Вы будете в ответ писать вместо drupaler.ru localize.drupal.org и все...
по поводу "на какомто там сайте будут лучше переводы, тк он будет "официальнее" и будет пользоваться популярностью" - ну хоть себе не врите, вы просто расколите команду переводчиков на части, а перевод от этого не станет лучше. не нравиться слово "токен" переводи сам, благо друпал позволяет.