Entity Translation

Перевод представлений page и Entity translation

22 августа в 15:02

Здравствуйте.
Нужно реализовать перевод представлений типа page. Пункт Field Language:Current user's language не совсем подходит по нескольким причинам:
1. Не переводится title страницы;
2. Есть свои кастомные поля с введенным вручную текстом.

0 Thanks

Мультиязычный сайт. Проблема с переводом заголовков

22 октября 2018 в 21:57

Добрый день!

Бьюсь с проблемой:
На сайте (локальном) два языка. Основной язык русский. При добавлении перевода русский заголовок перезаписывается на английский. Если затем исправить заголовок в русской версии материала, то английский не изменится. Но если снова изменить английский - то русский опять перезапишется. С другими полями записи такой связи нет, проблема именно с заголовками.

Может, кто-нибудь сталкивался с подобным?

drupal-7.59
entity_translation-7.x-1.0 + title-7.x-1.0-alpha9

0 Thanks

Иерархия языков и запасной язык, language_hierarchy.

24 июля 2018 в 12:19

Здравствуйте! Удавалось ли Вам настроить иерархию языков для того, чтобы регулировать порядок запасного языка для entity_translation?
Я меняю вес, происходит изменение порядка отображения языков в списке, но это не меняет порядок выбора запасного языка: у меня на сайте язык по умолчанию русский, а запасным нужно сделать английским, но когда я меня вес все равно запасным остается русский.

0 Thanks

Как узнать имя переменной для перевода поля с Entity translation?

31 мая 2018 в 11:37

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как узнать, какая переменная используется для перевода метки поля при использовании модуля Entity translation?

0 Thanks

Настройка импорта переводов

20 апреля 2018 в 11:40

Здравствуйте! Необходимо настроить импорт переводов, желательно сохранить при этом хорошую с точки зрения SEO структуру мультиязычного сайта.

0 Thanks

Импорт переводов

20 апреля 2018 в 10:45

Здравствуйте! Пытаюсь настроить хорошую с точки зрения SEO структуру мультиязычного сайта и импорт переводов. Вы сталкивались с такой задачей? Как Вы настраиваете импорт переводов на ваших мультиязычных сайтах?
Я пока вижу 3 способа.
I)Content translation (но большие вопросы по SEO к этому способу)
II) Entity Translation

0 Thanks

Импорт переводов терминов таксономии с feeds и entity translation. Id терминов в бд или feeds_et или entity_translation_export_import

14 апреля 2018 в 12:02

Здравствуйте!
Пытаюсь настроить импорт переводов терминов таксономии с feeds и entity translation.
Не понятно, как при импорте терминов настроить импорт перевода именно как перевода термина, а не отдельного термина на другом языке. Вероятно и с нодами возникнет такой же вопрос, как соединить ноду и ее перевод.
Есть модуль https://www.drupal.org/project/feeds_et .
и https://www.drupal.org/project/entity_translation_export_import

0 Thanks

Женская клиника Чонгна

13 октября 2017 в 9:58

isotope
http://health.life-in.asia

Доброго времени суток!

Немного подробностей:
Прежде всего, было запланировано создать русскую версию веб-сайта.., я имею в виду, у клиники уже был свой собственный сайт до времени появления этой идеи.

Я решил сделать его несколько оживлённым, добавив лёгкие эффекты анимации.

0 Thanks

Как удалить дубли пользователей, созданные Entity Translation?

17 сентября 2016 в 14:31

У меня был мультиязычный Д7, который пришлось сделать одноязычным (тормозил).
Некоторые пользователи были переведены с помощью Entity Translation. На странице представления "Участники" отображалась нужная языковая версия, хотя с косяками не помню какими, но теперь совсем все плохо.

0 Thanks