Делаю русскоязычный сайт на Друпал 6, установил модуль Pathauto. Воспользовался русским переводом "по умолчанию", который был в архиве с модулем, и понял, что поторопился - перевод оказался "не очень".
Начал искать перевод здесь и только запутался: есть несколько разных переводов, которые, судя по всему, друг с другом не связаны.
Например, перевод от drupaler.ru; вот этот перевод без явно указанной даты обновления (который, кстати, непонятно как должны находить те, кто ищет его с основной страницы модуля Pathauto на Drupal.org не имея указанной парой строк выше ссылки) и я видел ещё, как минимум, один.
Собственно, у меня возникло два вопроса:
1) Какой русский перевод Pathauto для Drupal 6 версии 1.x (как я понимаю, до релиза 2.x лучше пользоваться ей) является наиболее качественным на данный момент?
(вопрос обновления перевода автором в случае обновления модуля менее важен, но также интересен)
2) Как правильно заменить новым (или удалить) уже импортировавшийся default'ный перевод?
Комментарии
Я взял перевод с drupaler.ru. Импорт > Выбрать файл > Заменить существующие строки.