Не до конца понял, какого результата нужно добиться. Напишу, может поможет.
Если просто очистить поле и сохранить, разве не должно помочь? Будет на EN. Или изменить на нужный перевод?
Можно попробовать глобально обновить - проверить переводы тут /admin/config/regional/translate/settings и если есть новые, обновить, выбрав "Поведение при импорте" = перезаписывать существующие переводы.
Можно руками почистить напрямую в бд все кастомные переводы. В версии 9+ таблица locales_target. Удалить все, у которые поле customized == 1
"Если просто очистить поле и сохранить, разве не должно помочь? Будет на EN." - хотелось бы чтобы была возможность вернуть вернуть на русский язык тот, перевод что по умолчанию сделан. А не стереть его вообще. Удалить язык, а потом поставить его и импортировать перевод - да вариант, но есть корректные переводы сделанные мной, а не философами.
Если есть перевод добавленный Вами и перевод добавленный "философами", то, что первое, что второе == кастомный перевод.
Тут только вручную каждый редактировать.
Исходники можно глянуть в .po файле. По умолчанию ../files/translations/drupal-X.X.X.ru.po
По скрину:
msgid "Content type"
msgstr "Тип материала"
....
msgid "Content types"
msgstr "Типы материалов"
msgid "content types"
msgstr "типы материалов"
msgid "content type"
msgstr "тип материала"
Комментарии
Не до конца понял, какого результата нужно добиться. Напишу, может поможет.
Если просто очистить поле и сохранить, разве не должно помочь? Будет на EN. Или изменить на нужный перевод?
Можно попробовать глобально обновить - проверить переводы тут /admin/config/regional/translate/settings и если есть новые, обновить, выбрав "Поведение при импорте" = перезаписывать существующие переводы.
Можно руками почистить напрямую в бд все кастомные переводы. В версии 9+ таблица locales_target. Удалить все, у которые поле customized == 1
"Если просто очистить поле и сохранить, разве не должно помочь? Будет на EN." - хотелось бы чтобы была возможность вернуть вернуть на русский язык тот, перевод что по умолчанию сделан. А не стереть его вообще. Удалить язык, а потом поставить его и импортировать перевод - да вариант, но есть корректные переводы сделанные мной, а не философами.
Если есть перевод добавленный Вами и перевод добавленный "философами", то, что первое, что второе == кастомный перевод.
Тут только вручную каждый редактировать.
Исходники можно глянуть в .po файле. По умолчанию ../files/translations/drupal-X.X.X.ru.po
По скрину:
msgid "Content type"
msgstr "Тип материала"
....
msgid "Content types"
msgstr "Типы материалов"
msgid "content types"
msgstr "типы материалов"
msgid "content type"
msgstr "тип материала"