Где же мультиязычность Drupal6?

Главные вкладки

Аватар пользователя mclighters mclighters 21 февраля 2008 в 13:53

Так я и не увидел мультиязычности в новой версии друпала.
Создаю страницу, как мне теперь создать ее версию для другого языка?
Как задать переводы для меню, для имени сайта?

Комментарии

Аватар пользователя gn@drupal.org gn@drupal.org 21 февраля 2008 в 14:07

С переводом страницы проблем нет, а вот с показом только тех страниц, которые на нужном языке, проблемы есть. А также с переводом менюшек и имени сайта.
То есть слухи о нормальной многоязычности Д6 без применения внешних модулей оказались преувеличены. А внешние модули поддержки многоязычия для Д6 пока не готовы или в лучшем случае на альфа-стадии.
http://www.drupal.ru/node/11626
http://www.drupal.ru/node/12189

Аватар пользователя mclighters mclighters 21 февраля 2008 в 15:46

Спасибо за информацию!
На Drupal5 у меня все очень хорошо настроено. Видимо 6 версия еще не подходит для использования...

Аватар пользователя gn@drupal.org gn@drupal.org 21 февраля 2008 в 17:36

6-я версия по-любому не подходит, если под неё пока нет Views, CCK и ещё некоторых модулей, без которых трудно обойтись.
А под каким модулем делали многоязычие сайта в Д5? Localizer или i18n?
Localizer был недавно переделан с v.1 на v.3, и одни изменения мне нравятся, а другие пока не очень, надо с ними хорошо разобраться, прежде чем апгрейдить сайт.

Аватар пользователя Ashina Ashina 22 февраля 2008 в 3:32

Хочу создать мультиязычный проект на 3-х языках. Первый раз сталкиваюсь с таким. Есть пара вопросов:

1) Есть ли модуль, который позволяет работать со всеми языками?

2) Если добавляешь статью скажем, на русском, он что её переводит на инглишь.

П.С. ногами не пинать, я так понял из описания Друпала 6.

Аватар пользователя gn@drupal.org gn@drupal.org 22 февраля 2008 в 14:20

Для Д5 сделать многоязычный сайт можно с помощью дополнительных модулей Localizer или i18n. Для Д6 они ещё не готовы, а встроенная в Д6 функциональность недостаточна для создания нормального многоязычного сайта.

Сам модуль ничего не переводит - он связывает две или более ноды между собой, чтобы Друпал воспринимал их не как разные статьи, а как разноязычные варианты одной статьи. А также позволяет переводить текстовые строки интерфейса. А также позволяет показывать при переключении языка только те элементы содержания и интерфейса, которые соответствуют выбранному языку.