Мультиязычность ключевых слов для таксономии
23 мая 2013 в 13:28
Все привет,
есть проблема.
Как можно сделать перевод ключевых слов и описания для страниц таксономии если сайт на 3-х языках?
Спасибо за помощь.
- Блог
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
Комментарии
http://drupal.org/project/i18n
Сделайте разные адреса у тегов и делайте разные мета теги - нет проблем.
мы походу о разном говорим, вот скиншоты...
Теги на разных я зыках могут иметь разные uri, хотя и быть переводами друг друга.
на странице перевода интерфейса нет возможности добавить добавить перевод, это нужно модуль ковырять чтобы t поставить...
Ребята решили данную задачу? та же проблемка
Задачу я тогда вроде как то решил, но как не могу сказать, это 3 года назад было...
вместо localize нужно выбрать translate http://take.ms/Wvitk тогда будут отдельные сущности таксономии
и когда вы будете делать переводу сущностей которые привязаны к таксономии, вам придется перезабивать значения полей