Мои переводы

23 июня 2007 в 11:59
Аватар пользователя Urfin Urfin 0 12

Не думал, что буду переводить вообще что либо. Знание языка минимально. Причем не только английского Wink Шутка. Но вот пришлось.
Качество перевода не на высшем уровне. Кое где заметен машинный перевод довольно ощутимо. Найдутся и грамматические ошибки, и логическое построение фраз и предложений не всегда на высоте. Но, как говаривал мой старичок, не ошибается тот, кто ничего не делает. А править готовое намного легче чем делать всю работу сначала. Согласитесь? Ну да ладно. Лирику в сторону. Все переводы будут тестироваться и только после этого публиковаться. Так что гарантия того, что перевод не нарушит работоспособности сайта, есть. Конечно в том случае, если английская версия модуля нормально уживается с остальными модулями и ядром сайта.

Дабы избежать лишних вопросов публикую небольшую инструкция по установке файлов перевода с расширением .po

1. Загрузить файл на локальный диск и извлечь его из архива.
2. В меню навигация выбрать Управлять/Настройка/Переводы и открыть страницу (умышленно привожу русские имена разделов)
3. Выбрать ссылку Импорт
4. В открывшейся странице указать путь к файлу русификации на вашем локальном диске.
5. Выбрать язык перевода (Русский)
6. Выбрать один из двух предложенных способов русификации:

  • Строки из загружаемого файла заменят существующие, новые строки будут добавлены -
    В этом случае все строки предыдущей русификации будут замещаться новыми из импортируемого файла. Это гарантирует полный перевод модуля.
  • Существующие строки останутся неизменными, только новые будут добавлены - С выбором этой опции строки предыдущей русификации не будут замещаться новыми из импортируемого файла, будут добавлены лишь новые данные.

Ссылки на модули, к которым делал перевод:
1. Модуль Acidfree Albums
2. Модуль Update Status (перевод доработан)
3. Модуль Nodewords
4. Модуль Birthdays (одна строка не переведена)
5. Модуль Archive (перевод приведен в нормальный вид)

Комментарии

ух, acidfree, на него я на любой перевод согласен, хоть на самый кривой, сейчас смотреть буду
а в плане критики - вот, сразу: "умышленно привожу руские имена разделов"

23 июня 2007 в 13:13

Добрый день!
Подскажите, а как в модуле birthdays сделать так что бы дата рождения указывалась в нашем формате.... т.е. ЧЧ.ММ.ГГГГ, а не наоборот... заранее благодарен Smile

10 января 2008 в 13:40

Что про ошибки и неточности никаких новостей нет? Я даже сам нашел несколько. Скоро исправлю и выложу. Там и по версиям дополнения есть.

26 июня 2007 в 15:45

Нет времени для того что бы закончить модуль Video. Просьба. Помогите с простым переводом, техническую терминологию беру на себя.

11 мая 2008 в 21:42