Блог пользователя - AACC86

Обязятельные префиксы в поле webform

23 мая 2017 в 14:12

Здравствуйте,

вопрос такой: как сделать так чтобы пользователь, заполняя текстовое поле в бланке на основе webform, мог вводить код составленный из 13-ти символов, в котором первые два символа будут обьязятельно, например, DA, EE, и GH - и только. А заканчиваться символами - тоже заданными мною.

Ответьте кто может, пожалуйста.

Спасибо.

Форма Contact не выводит сообщение об отправке письма

5 мая 2017 в 14:10

Здравствуйте,

подскажите, пожалуйста, как настроить модуль CONTACT так чтобы после отправки письма пользователь имел бы счастье лицезреть на экране сообщение типа "Спасибо, Ваше письмо было отправлено".

Варианты с WEBFORM исключаются.

Проблемы с MySql при переходе на другой сервер

11 апреля 2017 в 10:16

Надо мигрировать на другой сервер сайту. При заливке my.site.sql на сервер XAMPP вливаются все таблицы, хотя и выдает ошибку:

Fatal error: Maximum execution time of 300 seconds exceeded in C:\xampp\phpMyAdmin\libraries\dbi\DBIMysqli.class.php on line 290.

При просмотре сайта в браузере --- некоторые страницы -- есть, а большинство--выдают ошибку:

Прописать путь для вывода терминов таксономии в Entity Pager

28 марта 2017 в 9:56

Здравствуйте,

Пример: есть словарь товаров (СТРОИТЕЛЬНЫЕ) и один из терминов (БЕТОН).

Необходимо в Entity Pager (перелистыватель страниц) прописать в поле LIST ALL URL путь для вывода всех нод с меткой этого термина таксономии.

https://www.drupal.org/files/project-images/Entity%20Pager%20settings%20...

Поля с ссылками на мультиязычные связанные ноды

23 марта 2017 в 15:52

Здравствуйте,

Надо создать на страницах одного типа контента поля с ссылками на мультиязычные связанные ноды.

Вопрос: есть ли у кого хоть какая-та информация о том как отладить и пользоваться модулем Multi-Language Link and Redirect (MultiLink)?

Может есть модули похожие на этот?

Поля с ссылками на мультиязычные связанные ноды

21 марта 2017 в 10:43

Здравствуйте.

На мультиязычном сайте (3 языка) необходимо вставить поле с ссылками на ноды соответсвующие переводу на своём языке.

Например:

В node/1, язык которой английский, есть поле со ссылкой на node/2, которая тоже на английском языке.

Надо чтобы при переключении языка node/1 с английского на немецкий язык, упомянутое поле (уже на немецком языке) содержало ссылку на node/4, которая является переводом node/2 с английского на немецкий язык.

Не переводиться Entity Pager на мультиязыковом сайте

20 марта 2017 в 15:31

Здравствуйте.

Создан сайт на трёх языках. Все модули для перевода были установлены. Всё (контент и другие вьюсы) перевелось очень хорошо.
Проблема: не переводиться никак перелистыватель страниц (Entity Pager). Для решения проблемы было сделано следующее:
1. Создан вьюс с выводом через блок.
2. Выбрана опция Сделать блок переводимым.
3. Во вьюс выбрана опция Язык текущего пользователя в фильтре
4. В настройках вьюс вписаны <предыдущая и следующая>.

Но всё это не помогло.

Как найти код API и что это такое?

13 марта 2017 в 10:04

Здравствуйте, поставлена задача передать партнерам по бизнесу код API установленного модуля на сайте. Рад это сделать, но к сожалению не сталкивался до сих пор с этим. Подскажите, пожалуйста, как решить задачу, что это такое и где его найти, в каких файлах? Спасибо.

Перевод главного меню

16 февраля 2017 в 11:46

Помогите, пожалуйста, в спецификации главного меню по языкам: как разделить меню так чтобы чтобы в /structure/menu/manage/main-menu оно распределялось согласно языку контента. Например, в main-menu-ru меню только на русском, а в main-menu-en ----- только на английском. В настройках стоит «Переводится и локализуется: пункты меню с языком - переводятся. пункты меню без языка - будут локализованы.» На данный момент в /structure/menu/manage/main-menu все пункты -- в куче Спасибо.

Модули link + lightbox2 для открытия нод

27 января 2017 в 10:16

Вопрос: есть ли возможность при нажатии на ссылку (модуль link) открывать ноду окне lightbox2?

Последствия перевода сайта

25 января 2017 в 10:44

Здравствуйте, поставлена задача перевести сайт на другой язык. На сайте около 1600 нод (весит 3,8 Г.) Вопрос: какие могут быть последствия в случае если решусь на это? Не станет ли он тяжелее? Будет ли функционировать так же как на данный момент?

Как перевернуть таблицу views (поменять строки колонками и наоборот)

12 января 2017 в 11:11

При помощи views вывел контент (поля) блоком. По умолчанию, поля выводятся в колонках (изображение 1), а нужно чтобы все выводимые поля выстроились бы в строки (изображение 2). Подскажите, пожалуйста, как это сделать?

Вывод содержания ноды с помощью wiews

9 января 2017 в 17:31

Цель: дать отдельному типу контента (например новостям) другое оформление отличное от остальных нод на сайте.
Подскажите, пожалуйста как поступить при желании вывода содержания ноды через wiews?

Как вывести поля контента в таблицу

21 декабря 2016 в 11:19

По умолчанию, при создании ноды, информация (поля) выставляется в столбик. Надо поменять форму подачи, поместив её в таблицу. Как-то, давно, я нашёл в интернете модель такой таблицы (html+php). Со временем не сохранился. Подскажите, пожалуйста, как правильно вывести данную таблицу.

Модуль search не возвращает результаты поиска по числам на сайте

6 декабря 2016 в 9:50

Здравствуйте, проблема такая: модуль search выдаёт правильные результаты при поиске контента по словам и не возвращает ничего при поиске контента по серии (цифры) товара. Как решить проблему? Спасибо.

Задать ссылку заголовку блока

4 ноября 2016 в 10:02

Поставлена задача дать заголовку блока Новости (с главной страницы с последними тремя новостями) ссылку на страницу со всеми новостями. Не могу найти код в котором можно было бы ввести данную ссылку. Подскажите, пожалуйста как это сделать.

Спасибо.

Как скачать файл .po

12 октября 2016 в 19:54

Раньше, со страницы переводов Друпал https://localize.drupal.org/translate/projects/drupal можно было кликнуть правой клавишой мышки на нужный язык и закачать себе нужный перевод. На данный момент, это не возможно, а кликнув левой на данный язык открывается такая картина: https://localize.drupal.org/translate/languages/ro/translate?project=drupal.

Вопрос: где на этой странице найти файл .po?

Проблема с Filter HTML

10 октября 2016 в 9:27

Здравствуйте.

Более недели пытаюсь найти решение проблемы с Filter HTML. Невозможно никак его наладить. На просторах интернета перелопатил кучу информации. Перепробовал следующее:

CKEDITOR - при добавлении материала теги не обрабатываются

30 сентября 2016 в 15:54

Здравствуйте.

Установил модуль CKeditor, htmlpurefile, а при добавлении материала теги не обрабатываются (пропадают обзацы,цвета, размеры шрифта), хотя при создании/редактировании материала, все эти настройки текста редактор отображает ... В чём проблема? Подскажите, пожалуйста.